If you look, Senator Nolin, Madam Chair, your proposed amendment, translated — you made it in French — reads as follows: ``For greater certainty, a custodian of a computer system who merely provides the means or facilities of telecommunication used by another person to commit one or more of the offences in subsection 163.1(3) does not itself..'. '
Madame la présidente, si on lit la traduction de l'amendement qui est proposé par le sénateur — puisqu'il l'a présenté en français — l'amendement se lit comme suit: «For greater certainty, a custodian of a computer system who merely provides the means or facilities of telecommunication used by another person to commit one or more of the offences in subsection 163.1(3) does not itself..».