Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "saying that policing has become extremely complex " (Engels → Frans) :

All the witnesses are correct in saying that policing has become extremely complex and the Federation of Canadian Municipalities was correct in saying that it's become a grey zone.

Tous nos témoins ont raison de dire que les services de police se complexifient et la Fédération canadienne des municipalités a également raison de dire qu'ils tombent dans une zone grise.


I might also add that when you're working around this region, the Ottawa region and Parliament Hill—and I have had a number of years dealing with some of the issues here—it becomes extremely complex, because you are dealing with a multitude of jurisdictional issues. In some areas the RCMP have partial jurisdiction; in other places the Ottawa city ...[+++]

Il faudrait aussi que j'ajoute que, quand on travaille ici, c'est-à-dire dans la région d'Ottawa et sur la Colline parlementaire—ce qui est mon cas depuis plusieurs années—, la situation devient très complexe, en raison des diverses compétences en jeu. Ainsi, certaines questions relèvent en partie de la GRC, d'autres, de la Police d'Ottawa; d'autres encore sont l'apanage excl ...[+++]


Consultants are saying that it has become sufficiently complex and you need me.

Les demandes sont devenues si complexes qu'on fait souvent appel à des experts-conseils.


Well, the courts have defined the concept of merit over the years, to the point that the system has become extremely complex and cumbersome.

Les tribunaux ont défini la notion de mérite au fil des ans à un point tel que le système est devenu tellement complexe et lourd à porter.


All those who justified their choice to refuse by referring to a hypothetical Plan B must now realise that there is no easy escape from a situation that has become extremely complex.

Tous ceux qui ont justifié leur choix de refus par un hypothétique plan B doivent aujourd’hui se rendre compte qu’il n’y a pas de sortie facile d’une situation, qui est devenue extrêmement complexe.


– (DE) Mr President, Mr President of the Commission, ladies and gentlemen, I really must say that we have become extremely modest when evaluating the results of meetings of Heads of State or Government.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, Mesdames et Messieurs, vraiment, je dois dire que nous faisons preuve d’une grande retenue lors de l’évaluation des résultats des réunions des chefs d’État ou de gouvernement.


The World Summit on the Information Society demonstrated yet again that international negotiations, regardless of the framework in which they take place – whether it be the WTO or the UN – have become extremely complex.

Le sommet mondial sur la société de l’information a démontré une fois de plus que les négociations internationales sont devenues extrêmement complexes, quel que soit le cadre dans lequel elles se déroulent - qu’il s’agisse de l’OMC ou de l’ONU.


In practice, it becomes extremely difficult if not purely theoretical for other operators to bid for such concessions, since potential candidates are naturally discouraged from the outset from taking on the complex technical work of drawing up and submitting bids to take part in a competitive procedure which is subject to such conditions.

En pratique, la possibilité d'accès d'autres opérateurs à ces concessions devient extrêmement difficile sinon purement théorique car les candidats potentiels sont raisonnablement amenés à renoncer dès le départ à s'engager dans un travail technique complexe d'élaboration et de présentation d'offres pour participer à une compétition soumise à de telles conditions.


Finally, to say that the voting system will remain or become more complex is an understatement.

Et enfin, c'est peu de dire que le système de vote restera ou deviendra plus complexe.


It has become clear from the work of the Committee of Inquiry that the determination and attribution of responsibility as between the UK Government, the Council and the Commission is an extremely complex question.

Au cours des travaux de la commission d'enquête, il est apparu que la détermination et l'imputation des responsabilités entre le gouvernement du Royaume-Uni, le Conseil et la Commission constituaient un problème extêmement complexe, en raison notamment du fait que l'ESB est une maladie nouvelle et très particulière.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'saying that policing has become extremely complex' ->

Date index: 2022-05-29
w