Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Vertaling van "say that i agree wholeheartedly with two things said here " (Engels → Frans) :

Mr. George Baker: I have one sentence, that's all, just to say that I agree with what has been said here, that there appears to be a difference in the testimony.

M. George Baker: Une seule phrase, un point c'est tout, pour dire que je souscris à ce qui a été dit ici, à savoir qu'il semble y avoir une différence dans les témoignages.


To conclude, I would like to say that I agree wholeheartedly with two things said here by my friend and colleague Manuel Medina Ortega.

Pour terminer, je voudrais dire que je souscris entièrement à deux choses qui ont été dites par mon collègue et camarade Manuel Medina Ortega.


One thing that Mr. Lee said, with which I agree wholeheartedly—and that's why I am saying this—is that this bill is not about marriage; it's about the age of protection.

M. Lee a dit une chose sur laquelle je suis entièrement d'accord — et c'est pourquoi je le dis —: ce projet de loi ne porte pas sur le mariage, mais sur l'âge de protection.


I have expressed my opinion regarding the resolution of the conflict many times in the past and I am tired of saying the same things over and over again; moreover, I agree with much of what has been said here.

J'ai exprimé à diverses reprises mon opinion quant à la solution du conflit ; je suis lasse de répéter la même chose et je partage d'ailleurs une grande partie de ce qui a été dit ici.


I must say that we in my group have read the comments in Le Monde carefully and we believe that the President has made a series of observations on current issues which we largely agree with. We would have preferred him to have said these things here, instead of in a newspaper, but that is what happened.

Je dois dire que nous avons lu avec attention, au sein de mon groupe, les déclarations du journal Le Monde , et nous pensons que le président a fait une série de réflexions sur des sujets d'actualité avec lesquelles nous sommes en grande partie d'accord sur le fond. Nous aurions préféré qu'il les aient faites ici et non dans un journal, mais c'est comme ça.


It would be nice to say that Canada should do the same thing—I would agree with that wholeheartedly—and to say then that Europe could move back in with its peacekeeping role or its peace maintenance role and look after things afterward.

Il serait bon de dire que le Canada devrait faire la même chose—je serais d'accord avec cela de tout coeur— et de dire ensuite que l'Europe pourrait y intervenir dans un rôle de maintien de la paix et s'occuper de la situation par la suite.


[English] Jean-Luc Pepin and John Diefenbaker whom we have honoured today are two Canadians who, even though they came from two very different backgrounds, if they were with us in this House today would agree wholeheartedly on one thing and that is about Canada and its future.

[Traduction] Jean-Luc Pepin et John Diefenbaker, auxquels nous avons rendu hommage aujourd'hui, sont deux Canadiens qui, même s'ils viennent de milieux très différents, seraient de tout coeur d'accord sur un point, à savoir le maintien du Canada, s'ils étaient maintenant des nôtres.


To get on with the business, I recommend two things: first, that we go ahead and create the veterans subcommittee; and second, that both sides discuss with leadership and with Senator Oliver in respect to the changes that he is looking at bringing forward to see whether we can accommodate what has been said here.

Pour en revenir à nos moutons, je recommande deux choses : tout d'abord, que nous allions de l'avant et créions le sous-comité des anciens combattants; puis que les deux côtés discutent avec les instances supérieures et le sénateur Oliver concernant les changements qu'il compte présenter pour voir si nous pouvons appliquer ce dont nous avons parlé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'say that i agree wholeheartedly with two things said here' ->

Date index: 2025-03-14
w