Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English
Translation

Traduction de «would agree wholeheartedly » (Anglais → Français) :

On the fiscal front, I would agree wholeheartedly with Glen's comments.

Sur le plan financier, j'appuie entièrement les propos de Glen.


So I would agree wholeheartedly with the priorities that you set out and thank you for those.

Donc, je suis profondément d’accord avec les priorités que vous avez développées et je vous en remercie.


Senator LeBreton: I absolutely agree, Senator Goldstein, and I am sure that my colleague, if given the opportunity, would agree wholeheartedly.

Le sénateur LeBreton : Je suis absolument d'accord, sénateur Goldstein. Je suis également certaine que, s'il en a l'occasion, mon collègue en conviendra très volontiers.


Commissioner Kroes, I would also ask that, at all events, this investigation start quickly – I agree wholeheartedly with Mr Langen on this – and that the information not originate solely from the acquiring party, as a dossier submitted by Magna to the Commission is likely to demonstrate what Magna wants it to demonstrate.

Je tiens également à ce que cette enquête commence rapidement, en toutes circonstances (sur ce point je suis tout à fait d’accord avec M. Langen), et à ce que les informations ne proviennent pas uniquement de la partie acquéreuse, étant donné qu’un dossier soumis par Magna à la Commission démontrera probablement ce que Magna entend démontrer.


I would also like to say something about hedge funds, which Mr Purvis has already mentioned; although I agree with him wholeheartedly that these should not be demonised, I would like to see discussions – which I believe should include other parts of the world in particular – about the need for the Commission to act in this area, to conduct a one-off evaluation – of the kind that has become a permanent feature in other areas – of how hedge funds should be handled, of how the utterances from the Bundesbank and the European Central Bank on the stability of ...[+++]

Je voudrais également dire quelques mots sur les fonds de placements à haut risque, point qu’a déjà évoqué M. Purvis. Bien que je sois totalement d’accord sur l’importance de ne pas diaboliser ces fonds, je souhaiterais que des débats soient organisés - auxquels devraient participer, selon moi, d’autres parties du monde en particulier - sur la nécessité pour la Commission d’intervenir dans ce domaine, de réaliser une évaluation exceptionnelle - du genre de celles qui sont à présent menées systématiquement dans d’autres secteurs - sur la façon de gérer ces fonds, sur la façon de comprendre les déclarations de la Bundesbank et de la Banque ...[+++]


To conclude, I would like to say that I agree wholeheartedly with two things said here by my friend and colleague Manuel Medina Ortega.

Pour terminer, je voudrais dire que je souscris entièrement à deux choses qui ont été dites par mon collègue et camarade Manuel Medina Ortega.


[English] Jean-Luc Pepin and John Diefenbaker whom we have honoured today are two Canadians who, even though they came from two very different backgrounds, if they were with us in this House today would agree wholeheartedly on one thing and that is about Canada and its future.

[Traduction] Jean-Luc Pepin et John Diefenbaker, auxquels nous avons rendu hommage aujourd'hui, sont deux Canadiens qui, même s'ils viennent de milieux très différents, seraient de tout coeur d'accord sur un point, à savoir le maintien du Canada, s'ils étaient maintenant des nôtres.


To conclude, the Group of the Party of European Socialists would like to state that it wholeheartedly agrees with the content of this report although it regrets, as does the rapporteur himself, Mr Varela Suanzes-Carpegna, that there is a lack of proposed measures from the Commission on combating the main enemy of our fleet and of the conservation of fishery resources today.

En guise de conclusion, le groupe socialiste manifeste son plein accord sur le contenu de ce rapport en regrettant - à l’instar du rapporteur M. Varela lui-même - l’insuffisance des mesures proposées par la Commission pour la lutte contre ce qui constitue aujourd’hui le principal ennemi de notre flotte et de la préservation des ressources halieutiques : les navires battant pavillon de complaisance.


[Translation] Mr. Gilbert Fillion (Chicoutimi, BQ): Madam Speaker, I was interested to hear what the hon. member had to say, especially when she talked about preserving the family unit, which is the nucleus of our society, and I think everyone in this House would agree wholeheartedly with that view.

[Français] M. Gilbert Fillion (Chicoutimi, BQ): Madame la Présidente, c'est avec intérêt que j'ai suivi le discours de ma collègue, surtout lorsqu'elle a parlé de préserver la famille, qui est le noyau de notre société, et je pense qu'il n'y a aucun député, ici en cette Chambre, qui ne partage pas cette opinion. Nous la partageons.


Mr. Mills (Red Deer): Mr. Speaker, I certainly agree with that. I would agree wholeheartedly with the member's comments that they knew better and they obviously should not be expecting any compensation (1535 ) However, because some of these are international, and that is why I used Schiphol as an example, the diplomatic problem is possibly more important than the actual possibility of their getting any money out of the deal.

M. Mills (Red Deer): Monsieur le Président, je suis certes d'accord là-dessus et je souscris de tout coeur aux observations du député qui affirme que les intéressés étaient parfaitement au courant et que, manifestement, ils ne devraient s'attendre à être indemnisés (1535) Cependant, du fait que certaines de ces entreprises, dont Schiphol, sont internationales, le problème diplomatique est probablement peut-être plus important que la possibilité pour les intéressés de retirer quoi que ce soit de cette transaction.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would agree wholeheartedly' ->

Date index: 2023-07-17
w