Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sales were falling dramatically " (Engels → Frans) :

Sales were falling dramatically as Canadians' disposable income was not rising and vehicles were becoming more complex with emission systems and other government-mandated controls required on the vehicle.

Les chiffres de vente étaient en chute libre du fait que le revenu disponible des Canadiens stagnait et que le prix des voitures augmentait avec les systèmes de contrôle des émissions et autres contraintes imposées au fabricant.


It is clear that, with globalization, manufacturing companies have seen their sales volumes fall dramatically, and in some regions, I would even say the decline has been fatal. The clothing industry — denim, in particular — the plastics industry and, on a smaller scale, the bicycle industry — except the Louis Garneau company — come to mind, among others.

On sait que, par suite de la mondialisation, le secteur du vêtement, entre autres — je pense aux jeans —, le secteur du plastique et, sur une plus petite échelle, les bicyclettes — à l'exception de l'entreprise de Louis Garneau —, le chiffre d'affaires des entreprises qui œuvraient dans ce domaine depuis la mondialisation a décliné d'une façon dramatique et, pour certaines régions, d'une façon je dirais même mortelle.


3. Notes that in Western Europe car sales have dropped dramatically and have reached a 20-year record low and highlights that the number of cars sold in Europe is the lowest since 1997; concludes that those events are directly linked to the global financial and economic crisis addressed in Regulation (EC) No 546/2009 of the European Parliament and of the Council ; further underlines that manufacturers of small and medium-sized vehicles of the medium-price segment have been hit particularly hard and that Adam Opel AG, being one of the major players in the medium-price segment of small and medium-sized vehicles, has thus been hit particu ...[+++]

3. souligne qu'en Europe occidentale, les ventes de voitures ont chuté de manière spectaculaire et atteint leur point le plus bas depuis vingt ans et que les ventes de voitures en Europe sont tombées à leur niveau le plus bas depuis 1997; conclut que ces événements sont directement liés à la crise financière et économique mondiale visée dans le règlement (CE) nº 546/2009 du Parlement européen et du Conseil ; souligne en outre que les constructeurs de voitures de petite et moyenne taille dans la gamme de prix intermédiaire ont été particulièrement frappés et que l'entreprise Adam Opel AG, qui figure parmi les premiers acteurs du marché des voitures de petite et moyenne taille dans la gamme de prix intermédiaire, a été particulièrement frap ...[+++]


3. Notes that in Western Europe car sales have dropped dramatically and have reached a 20-year record low and highlights that the number of cars sold in Europe is the lowest since 1997; concludes that those events are directly linked to the global financial and economic crisis addressed in Regulation (EC) No 546/2009 of the European Parliament and of the Council ; further underlines that manufacturers of small and medium-sized vehicles of the medium-price segment have been hit particularly hard and that Adam Opel AG, being one of the major players in the medium-price segment of small and medium-sized vehicles, has thus been hit particu ...[+++]

3. souligne qu'en Europe occidentale, les ventes de voitures ont chuté de manière spectaculaire et atteint leur point le plus bas depuis vingt ans et que les ventes de voitures en Europe sont tombées à leur niveau le plus bas depuis 1997; conclut que ces événements sont directement liés à la crise financière et économique mondiale visée dans le règlement (CE) nº 546/2009 du Parlement européen et du Conseil; souligne en outre que les constructeurs de voitures de petite et moyenne taille dans la gamme de prix intermédiaire ont été particulièrement frappés et que l'entreprise Adam Opel AG, qui figure parmi les premiers acteurs du marché des voitures de petite et moyenne taille dans la gamme de prix intermédiaire, a été particulièrement frapp ...[+++]


3. Notes that in Western Europe car sales have dropped dramatically and have reached a 20-year record low and highlights that the number of cars sold in Europe is the lowest since 1997; concludes that those events are directly linked to the global financial and economic crisis addressed in Regulation (EC) No 546/2009 of the European Parliament and of the Council ; further underlines that manufacturers of small and medium-sized vehicles of the medium-price segment have been hit particularly hard and that Adam Opel AG, being one of the major players in the medium-price segment of small and medium-sized vehicles, has thus been hit particu ...[+++]

3. souligne qu'en Europe occidentale, les ventes de voitures ont chuté de manière spectaculaire et atteint leur point le plus bas depuis vingt ans et que les ventes de voitures en Europe sont tombées à leur niveau le plus bas depuis 1997; conclut que ces événements sont directement liés à la crise financière et économique mondiale visée dans le règlement (CE) nº 546/2009 du Parlement européen et du Conseil ; souligne en outre que les constructeurs de voitures de petite et moyenne taille dans la gamme de prix intermédiaire ont été particulièrement frappés et que l'entreprise Adam Opel AG, qui figure parmi les premiers acteurs du marché des voitures de petite et moyenne taille dans la gamme de prix intermédiaire, a été particulièrement frap ...[+++]


We see the OECD issue a report that talks about Canadian productivity falling dramatically although at one point we were one of the leaders in the world.

Selon un rapport de l'OCDE, la productivité canadienne est en chute libre, même si nous avons déjà été un des meneurs mondiaux à cet égard.


Could I specifically ask you, Commissioner – because you have alluded to some of the factors which have resulted in the price fall – given that we were not clear on why prices rose so dramatically, is there a detailed analysis as to why prices have fallen so dramatically?

Puis-je vous demander spécifiquement, Madame la Commissaire – puisque vous avez mentionné certains des facteurs qui ont provoqué la baisse des prix –, étant donné que nous n’avons pas expliqué clairement pourquoi les prix avaient tellement augmenté, si une analyse détaillée a été effectuée sur la raison de cette augmentation?


The new quotas are so high as to be the equivalent of more than two years' average consumption for an individual citizen. Sales by the state monopoly are falling dramatically, whereas consumption has risen.

Les ventes des magasins du monopole d’État sont en forte baisse alors que la consommation est en hausse constante.


Hon. Mira Spivak: Honourable senators, Wheat Board officials were before the Standing Senate Committee on Agriculture and Forestry the other day clearly warning that Canada's wheat sales could suffer dramatically if Monsanto's genetically modified wheat is approved.

L'honorable Mira Spivak: Honorables sénateurs, l'autre jour, les porte-parole de la Commission canadienne du blé ont clairement indiqué devant le Comité sénatorial permanent de l'agriculture et des forêts que les ventes de blé du Canada risquaient de souffrir considérablement si le blé transgénique de la société Monsanto devait recevoir le feu vert.


Just last fall, as a result of the lockouts we experienced in Vancouver just prior to Ramadan, our members who lost some sales because of the holiday season were not able to make up those sales.

L'automne dernier seulement, par suite des lockouts que nous avons connus à Vancouver juste avant le ramadan, nos membres ont perdu des ventes en raison du congé et n'ont pu combler le manque à gagner.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sales were falling dramatically' ->

Date index: 2022-07-21
w