Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «said that there was agreement in mexico last weekend » (Anglais → Français) :

When Senator LeBreton was interviewed last weekend, she said that in bringing forward this motion that this non-government motion brought forward last week was actually well-researched by the government while Parliament was being prorogued.

Dans une entrevue qu'elle a donnée la semaine dernière, la sénatrice LeBreton a déclaré que la motion présentée la semaine précédente n'émanait pas du gouvernement, mais qu'elle avait fait l'objet de recherches approfondies par le gouvernement pendant la prorogation du Parlement.


Commissioner Vitorino said that there was agreement in Mexico last weekend.

Le commissaire Vitorino a dit qu'un accord avait été obtenu au Mexique la semaine dernière.


One press report of last weekend’s agreement to make a request to the US to close Guantánamo said: ‘Ministers agreed that Europe can no longer ignore the extensive international criticism of the camp’.

À propos de l’accord du week-end dernier visant à demander aux autorités américaines la fermeture de Guantanamo, nous avons pu lire dans la presse que «les ministres ont convenu que l’Europe ne pouvait plus ignorer la critique internationale généralisée du camp».


One press report of last weekend’s agreement to make a request to the US to close Guantánamo said: ‘Ministers agreed that Europe can no longer ignore the extensive international criticism of the camp’.

À propos de l’accord du week-end dernier visant à demander aux autorités américaines la fermeture de Guantanamo, nous avons pu lire dans la presse que «les ministres ont convenu que l’Europe ne pouvait plus ignorer la critique internationale généralisée du camp».


He said that there was agreement on the report as a whole, but that if we wanted to do a supplementary report, we should proceed as we did in the case of the report on the WTO.

Il a dit qu'on s'entendait sur l'ensemble du rapport, mais que si nous voulions faire un rapport complémentaire, nous n'avions qu'à faire comme dans le cas du rapport sur l'OMC.


The debate – and the President-in-Office of the Council, Mr Zalm, has said this as well – must lead us, and I trust that it will lead us, in November, on the second analysis by Ecofin of the adaptation and improvement of the Stability and Growth Pact, to a level of agreement and consensus between the Member States, at Council level, and between the Council and the Commission, which is even greater than the very considerable level of agreement demonstrated last ...[+++] weekend.

Le président en exercice du Conseil, M. Zalm, l’a déclaré également: en novembre, après la seconde analyse par le Conseil Écofin de l’adaptation et de l’amélioration du pacte de stabilité et de croissance, ce débat doit nous mener - et nous mènera, j’en suis convaincu - à un niveau d’accord et de consensus, entre les États membres au niveau du Conseil et entre le Conseil et la Commission, qui sera plus grand encore que le niveau d’accord très élevé que nous avons pu constater le week-end ...[+++]


For our part, we can only hope so, but when, while watching French television last weekend, I again saw Atlantic beaches soiled by oil slicks (whether they came from the Prestige or from uncontrolled degassing on the high seas is not known), I said to myself that there is reason to question the effectiveness of the legislation we have been putting in place for four years.

Pour notre part, nous ne pouvons que le souhaiter, mais quand le week-end dernier, regardant les images de la télévision française, j’ai à nouveau vu des plages de l’Atlantique souillées par des galettes dont on ne sait si elles proviennent du Prestige ou de dégazages sauvages en haute mer, je me suis dit qu’il y a de quoi s’interroger sur l’efficacité de la législation que nous mettons en place depuis quatre a ...[+++]


Last weekend, while with a group of Ontario citizens touring the Parliament Buildings, I was interested that the tour guide proudly pointed out to us the sculptured frieze in the foyer of the House of Commons" . There is a religious," he said, " educating an Indian child" .

En fin de semaine dernière, alors que je visitais les édifices du Parlement en compagnie d'un groupe d'Ontariens, le guide nous a fièrement montré une frise, dans le foyer de la Chambre des communes, en nous expliquant qu'elle illustrait un religieux enseignant à un enfant indien.


Application of Terms Hon. Jean-Claude Rivest: Honourable senators, last weekend, at the Liberal Party of Canada convention which, as we know, was an opportunity to exchange ideas on Canada's future, Jean Chrétien said in his speech that Bill C-20 provided a guarantee to Canadians that, should there be another referendum, it would necessarily be on the secession of Quebe ...[+++]

L'honorable Jean-Claude Rivest: Honorables sénateurs, le très honorable premier ministre du Canada, M. Chrétien, la fin de semaine dernière au congrès du Parti libéral du Canada, qui, comme on le sait, était un congrès d'idées et d'orientations sur le Canada, a déclaré dans son discours que le projet de loi C-20 fournissait la garantie aux Canadiens que s'il y avait un prochain référendum, il porterait nécessairement sur la sécession du Québec du reste du Canada.


Ms. Suzanne Tremblay (Rimouski-Neigette-et-la Mitis, BQ): Mr. Chairman, you know as well as I that there was an agricultural congress last weekend at Sainte-Croix, Lotbinière.

Mme Suzanne Tremblay (Rimouski-Neigette-et-la Mitis, BQ): Monsieur le président, vous savez aussi bien que moi qu'il y avait un congrès de l'agriculture en fin de semaine à Sainte-Croix, dans Lotbinière, où on a présenté un film réalisé par l'Office national du film, L'Effet boeuf, dans lequel le plus gros propriétaire est une seule famille.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'said that there was agreement in mexico last weekend' ->

Date index: 2025-09-23
w