Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «revisions has proven almost impossible » (Anglais → Français) :

However, over the last decade the recourse to revisions has proven almost impossible.

Toutefois, au cours des dix dernières années, le recours aux révisions s'est avéré pratiquement impossible.


The banks themselves have had experience with victimless complaints in employment and they have proven almost impossible to resolve.

Les banques elles-mêmes ont connu des cas de plaintes sans victime en ce qui a trait à l'emploi, et ceux-ci se sont avérés presque impossibles à résoudre.


Even if one were to attempt to characterize moneys from the publication of a book written by a person as proceeds of crime, it would be almost impossible to justify trying to deprive moneys earned by a member of the convicted person's family, which member has not been convicted of anything, who has written a book about the person's criminal activities.

Même si l'on tentait de décrire les sommes d'argent provenant de la publication d'un livre de produits de la criminalité, il serait quasiment impossible de justifier toute tentative de déposséder un membre de la famille de la personne déclarée coupable des sommes d'argent qu'il aurait gagnées, alors qu'il n'a pas été déclaré coupable de quoi que ce soit, et qu'il a écrit un livre sur les activités criminelles de la personne en ques ...[+++]


It has been difficult enough for members of school boards and for the Catholic Education Council and the churches to get their views through to governments at the provincial and federal levels, but it has been almost impossible for parents.

Il a déjà été bien difficile aux membres des conseils scolaires et du Catholic Education Council ainsi qu'aux Églises de faire connaître leurs vues aux gouvernements provincial et fédéral, mais cela a été à peu près impossible pour les parents.


23. Considers the revision as laid down in the political agreement has non-binding nature as the European Commission is not forced to present a revision of the MFF regulation after the European elections; Stresses, therefore, that in case the new European Commission decides to table a revision of the MFF, the unanimity clause makes almost impossible the poss ...[+++]

23. estime que la révision telle que définie dans l'accord politique est de nature non contraignante, étant donné que la Commission n'est pas forcée de présenter une révision du règlement sur le CFP après les élections européennes; souligne, par conséquent, que dans le cas où la nouvelle Commission décide de déposer une révision du CFP, la clause d'unanimité exclut presque entièrement la possibilité de réagir à l'émergence de nouvelles situations politique, économique, sociale et environnementale;


The extensive reliance in Africa on small-scale farming has meant that a reduction in the price of food leads to more poverty and urbanization: it is almost impossible for small-scale farmers in developing countries to compete in their own domestic markets with farm production that has been subsidized by the governments of rich countries.

En effet, l’Afrique dépend en grande partie pour sa subsistance des petits agriculteurs, et une chute des prix des denrées alimentaires a donc pour conséquence immédiate d’exacerber la pauvreté et d’accélérer l’urbanisation, car il est pratiquement impossible pour les petits agriculteurs des pays en développement de soutenir, sur leur propre marché national, la concurrence des produits subventionnés par les gouvernements des pays r ...[+++]


However, despite the fact that it is scientifically proven that meat from chickens infected with low pathogenic avian influenza is safe for humans to eat, in practice it will almost be impossible to market such meat.

Cependant, s’il est scientifiquement prouvé que la viande de poulets infectés par l’influenza aviaire faiblement pathogène peut être consommée sans aucun danger pour la santé humaine, il sera en pratique quasiment impossible de commercialiser une telle viande.


Today, we can see how most of the Member States – almost all of them, in fact; only a few have not yet done so – have already ratified the Protocol, so the assertions made only a few years ago that it was, for this or that reason, quite impossible to accede to it, have proven to be without substance.

À l’heure actuelle, nous pouvons voir que la plupart des États membres - presque tous, en fait, à quelques exceptions près - ont ratifié le protocole, de sorte que les allégations d’il y a quelques années à peine, selon lesquelles il serait tout à fait impossible d’y adhérer pour telle ou telle raison, se sont avérées sans fondement.


Aside from the streamlining and getting rid of an act that has existed from 1930 and which has had amendments on the amendments, making it almost impossible to read, this bill is a restatement of precisely the elements to which Senator Oliver referred.

En plus de simplifier et de se débarrasser d'une loi qui existe depuis les années 1930 et qui a incorporé de nombreux amendements, la rendant presque impossible à lire, le projet de loi constitue une nouvelle formulation des éléments précis auxquels le sénateur Oliver a fait référence.


Generic promotional campaigns are important tools to open new markets and expand existing ones but public support through the FIFG [6] has proven to be insufficient, as costs are still too high for the "poor" aquaculture branches and it is almost impossible to finance trans-national campaigns.

Les campagnes de promotion génériques sont un outil important pour trouver de nouveaux marchés et développer les marchés existants, mais le concours public octroyé par l'intermédiaire de l'IFOP [6] s'est révélé insuffisant puisque les coûts restent trop élevés pour les filières les plus «pauvres» de l'aquaculture et qu'il est quasiment impossible de financer des campagnes transnationales.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'revisions has proven almost impossible' ->

Date index: 2022-10-10
w