Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "represents today about " (Engels → Frans) :

Today, the High Representative for Foreign Affairs and Security Policy and the European Commission have set out their vision for how the European Union can support Afghanistan both to address its challenges and to bring about positive change for the Afghan people.

Aujourd'hui, la haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité et la Commission européenne ont expliqué comment, à leur avis, l'Union européenne peut aider l'Afghanistan à faire face aux difficultés qu'il rencontre tout en amorçant un changement positif pour le peuple afghan.


We've heard a lot of things from the three railway representatives today, the three associations and companies, regarding protecting their interests under safety management systems, but we haven't heard anything about protecting the interests of an individual in regard to release of information that could be considered confidential, a doctor-client kind of confidential issue.

Nous avons entendu beaucoup de choses aujourd'hui des représentants des trois compagnies de chemin de fer, des trois associations et de leurs membres, au sujet de la nécessité de protéger leurs intérêts et de l'importance des systèmes de gestion de la sécurité. Toutefois, on n'a rien dit au sujet de la nécessité de protéger les intérêts de la personne au sujet de laquelle on divulgue des renseignements, des renseignements qui pourraient être jugés confidentiels, qui relèvent du secret professionnel du médecin.


China, the most important country in terms of increasing capacity, represents today about 40 % of the world crude steel making capacity and about three times the EU’s yearly consumption of steel.

La Chine, pays le plus important sur le plan de la croissance de la capacité, représente à ce jour environ 40 % de la capacité de production d’acier brut du monde et de l’ordre du triple de la consommation annuelle d’acier de l’Union.


I think much has been said in the speeches and Members’ contributions today about Serbia deserving to continue on its path towards integration with the European Union, and as I was listening to the speeches by various representatives of this Parliament, I could not help envisaging that in the future Serbian will be spoken here too.

Je pense que beaucoup a été dit dans les discours et les contributions des députés aujourd’hui au sujet du fait que la Serbie mérite de poursuivre sa route vers l’Union européenne. Tandis que j’écoutais les discours des différents représentants de ce Parlement, je ne pouvais pas ne pas envisager qu’un jour le serbe sera également parlé dans ces murs.


I am speaking to Parliament today as a representative of the Presidency, but I can assure you, not least from my previous work as a Foreign Office Minister in the United Kingdom Government, that I am fully aware of the efforts that have been made by the British Government, and by Europe more generally, to try and bring about the resolution that all of us would seek in the face of the present human rights abuses in Burma.

- (EN) Je m’adresse aujourd’hui au Parlement en tant que représentant de la présidence, mais je peux vous assurer, tout particulièrement sur la base des travaux que j’ai effectués précédemment en qualité de ministre des affaires étrangères au gouvernement britannique, que je suis pleinement conscient des efforts fournis par celui-ci, et par l’Europe de manière plus générale, pour trouver la solution que chacun d’entre nous rechercherait face aux cas de non-respect des droits de l’homme constatés à l’heure actuelle en Birmanie.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I would first like to reply to Mr Poettering, who was waxing positively lyrical about the Presidency representatives who have travelled from Italy today: Berlusconi, Fini, Frattini, Buttiglione – I was even worried that he was going to move on to Maldini, Del Piero, Garibaldi and Cavour!

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je m’adresserai tout d’abord à M. Poettering. M. Poettering, cédant presque à l’euphorie, a loué les compétences déléguées par l’Italie sur les bancs du Conseil: Berlusconi, Fini, Frattini, Buttiglione - j’ai craint qu’il n’y ajoute Maldini, Del Piero, Garibaldi et Cavour.


I believe that the best way of remembering Monsignor Gerardi, the author and person responsible for this extraordinary document of historical clarification, which should today be the guide for the majority of Guatemalan judges talking about crimes committed during the civil war, is to demand that agreements be honoured, for there to be true agrarian reform, which has not taken place to date, for there to be respect for the large majority of the Guatemalan people – a respect that currently does not exist, because these people continue ...[+++]

Je pense que la meilleure manière de se rappeler Monseigneur Gerardi, responsable et rédacteur de ce document extraordinaire de clarification historique qui devrait aujourd’hui servir de guide à la majorité des juges guatémaltèques évoquant les délits commis au cours de la guerre civile, c’est d’exiger le respect des accords, la réelle mise en œuvre d’une réforme agraire qui n’a pas eu lieu, le respect de la grande majorité du peuple guatémaltèque - respect inexistant pour l’instant étant donné qu’elle continue à vivre dans la pauvreté la plus absolue - et exiger que l’on mette un frein à la violence croissante exercée sur la populati ...[+++]


Today, total investment in all technology represents about 20% of GDP [3].

Aujourd'hui, l'investissement total en technologie, toutes techniques confondues, représente environ 20 % du PIB [3].


I am not therefore going to speculate today about how many, and which, new members will already be represented in the next European Parliament.

Je me refuse par conséquent à ce jour à toute spéculation quant au nombre et à l’identité des nouveaux membres qui seront représentés au sein du prochain Parlement européen.


Members of the New Democratic Party, in particular David Lewis, and of the Progressive Conservative Party, in particular Robert Muir who represented the community I represent today, expressed concern about the language of section 17 and proposed amendments which would have required Devco to provide alternate employment for employees laid off as a result of a mine closure.

On dirait que l'histoire se répète, car voici ce que l'arbitre a écrit. À cette date—c'était le 20 juin 1967 et nous sommes aujourd'hui le 5 juin 2000—les députés du Nouveau Parti démocratique, David Lewis en tête, et du Parti progressiste conservateur, et plus particulièrement Robert Muir—qui représentait la population que je représente aujourd'hui—ont exprimé des inquiétudes au sujet du libellé de l'article 17 et ont proposé des amendements qui auraient obligé Devco à fournir un emploi de remplacement aux employés mis à pied à cause d'une fermeture de mine.


w