Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "remain pervasive despite " (Engels → Frans) :

It is in this environment, that trafficking in human beings remains pervasive despite efforts made, with no indications that this serious crime is decreasing.

Dans ce contexte, la traite des êtres humains reste omniprésente en dépit des efforts déployés, sans que rien n’indique que cette infraction grave diminue.


Why does poverty remain pervasive despite all the efforts since 1906 and before?

Pourquoi la pauvreté reste-t-elle omniprésente en dépit de tous les efforts déployés depuis 1906 et auparavant?


These include the fragmentation of certain service and product markets and - despite the progress registered over the 1990s - remaining obstacles to geographical mobility and pervasive skill gaps for many categories of workers.

Parmi ceux-ci figurent la fragmentation de certains marchés de services et de produits - malgré les progrès enregistrés tout au long des années 1990 -, les obstacles qui subsistent en matière de mobilité géographique et les écarts de compétences généralisés chez de nombreuses catégories de salariés.


Despite the impressive achievements that have been made by law enforcement programs across Canada, auto theft remains one of the most pervasive forms of property crime in Canada.

Malgré les réalisations impressionnantes attribuables aux programmes mis en œuvre par la police, le vol d'automobile est l'une des infractions contre les biens les plus répandues au Canada.


Despite improvement in the employment rate, pervasive weaknesses remain and need urgently to be addressed.

Malgré l'amélioration du taux d'emploi, des faiblesses généralisées subsistent, auxquelles il faut remédier d'urgence.


Despite the observed improvements, pervasive weaknesses remain and need to be urgently addressed.

Malgré les améliorations observées, il subsiste des faiblesses généralisées auxquelles il faut remédier d'urgence.


These include the fragmentation of certain service and product markets and - despite the progress registered over the 1990s - remaining obstacles to geographical mobility and pervasive skill gaps for many categories of workers.

Parmi ceux-ci figurent la fragmentation de certains marchés de services et de produits - malgré les progrès enregistrés tout au long des années 1990 -, les obstacles qui subsistent en matière de mobilité géographique et les écarts de compétences généralisés chez de nombreuses catégories de salariés.


Despite the observed improvements, pervasive weaknesses remain and need to be urgently addressed.

Malgré les améliorations observées, il subsiste des faiblesses généralisées auxquelles il faut remédier d'urgence.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'remain pervasive despite' ->

Date index: 2024-06-22
w