Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reluctant to give us any real confidence around " (Engels → Frans) :

They were somewhat reluctant to give us any real confidence around data transmission over telecommunications facilities.

Ils ne paraissaient pas très certains que les données pourraient être transmises par les systèmes de télécommunications.


The inadequate measures that this government is offering in place of any kind of serious long term plan do not give anyone much real hope, faith or confidence that this is about to be done.

Les mesures insuffisantes que le gouvernement offre au lieu d'un véritable plan à long terme ne nous laissent pas beaucoup d'espoir que cela sera fait.


I very much regret that the PPE-DE Group has not seen fit to advocate this system with the vigour and commitment that are needed to give consumers and the public at large real confidence in the European Union and the internal market, for such confidence comes from knowing that they are properly protected when they go shopping in ...[+++]

Je regrette vivement que le groupe PPE-DE n’ait pas jugé bon de défendre ce système avec la vigueur et l’engagement nécessaires pour donner aux consommateurs et au grand public une vraie confiance dans l’Union européenne et le marché intérieur.


We cannot get around the fact, though, that people are reluctant to give up vetoes, and are frightened about a creeping increase in powers.

Cependant, nous ne pouvons pas ignorer qu’il existe des réticences à abandonner le droit de veto, ainsi que des craintes d’assister à un renforcement progressif des pouvoirs.


The way ahead is still long and far from easy, but I am confident that, with your support, we can make a real change in the way Europe communicates with its citizens by giving them a real say and by listening to them.

La route est encore longue et loin d’être de tout repos, mais je ne doute pas qu’avec votre soutien nous pourrons réellement changer la façon dont l’Europe communique avec ses citoyens, en leur donnant véritablement la parole et en écoutant ce qu’ils ont à nous dire.


To give you my own view, having considered these problems closely only last week, as we come from border countries, Mr Rübig, I think that national administrations are not always properly trained, confident or sufficiently motivated to solve this type of problem. This seems to me, to reply to Mrs Doyle, the real difficulty.

Et, pour vous donner mon sentiment personnel, pour avoir regardé ces problèmes de près pas plus tard que la semaine dernière, parce que nous venons de pays frontaliers, M. Rübig, je le sais bien, ce qu’il me semble, c’est que les administrations nationales ne sont parfois pas véritablement formées, assurées et suffisamment motivées pour résoudre ce type de problèmes. C’est ce qui me paraît être, pour répondre à M Doyle, la vraie difficulté.


I hope that tomorrow this Parliament will adopt a stringent scheme to give consumers the real choice and the confidence that they are demanding of us.

J'espère que, demain, ce Parlement adoptera une mesure rigoureuse pour donner aux consommateurs le choix réel et la confiance qu'ils exigent de nous.


By giving you the means to play a real part in decision-making, by listening to you better, and by showing confidence in you!

En vous donnant les moyens de participer vraiment aux décisions, en vous écoutant mieux, en vous faisant confiance !


In these conditions, how can the minister claim that, by restricting access to unemployment insurance, he will give to the unemployed the hope and confidence they so badly need when he has not proposed any real job creation measures?

Dans ces conditions, comment le ministre peut-il prétendre, en restreignant l'accessibilité à l'assurance-chômage, qu'il va redonner confiance et espoir aux chômeurs qui en ont tant besoin, alors qu'il n'a pas mis sur la table de véritables mesures créatrices d'emploi?


Investment is becoming a major issue in a variety of fora, and the EU will be looking to these, as well as in its bilateral contacts, to provide a framework which gives businesses real confidence when they invest abroad.

Les investissements deviennent une question importante dans diverses enceintes et l'UE attend de celles-ci et de ses contacts bilatéraux qu'ils permettent de mettre en place un cadre donnant aux entreprises une confiance réelle lorsqu'elles investissent à l'étranger.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reluctant to give us any real confidence around' ->

Date index: 2021-05-16
w