Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regulation versus judgement-based » (Anglais → Français) :

7. Limiting the Risk Exporsure of Banks: Rules-based Regulation versus Judgement-based Regulation

7. Pour limiter les risques auxquels s'exposent les banques: réglementation fondée sur les règles ou réglementation fondée sur le jugement


Limiting the Risk Exposure of Banks: Rules-based Regulation versus Judgement-based Regulation

Pour limiter les risques auxquels s'exposent les banques: réglementation fondée sur les règles ou réglementation fondée sur le jugement


The European Small Claims Regulation[54] introduced a number of practical solutions to facilitate cross-border litigation for claims under EUR 2 000, such as dropping the need to have the judgement recognised in the case of enforcement abroad or allowing for written procedure based on a standard form.

Le règlement relatif à la procédure européenne de règlement des petits litiges[54] offre plusieurs solutions pratiques pour simplifier le contentieux transfrontière relatif à des créances inférieures à 2 000 EUR, telles que l'abandon de l'obligation d'obtenir la reconnaissance de la décision de justice en cas d'exécution à l'étranger ou la possibilité d'une procédure écrite sur la base d'un formulaire type.


On the distinction between rules-based regulation and the flexibility of judgement-based regulation, many of those with whom the Committee met in Washington and New York did say that, in an " ideal" world, they would choose a more flexible approach to deal with safety and soundness issues and a rules-based approach for consumer protection and disclosure.

En ce qui concerne la distinction entre la réglementation fondée sur les règles et la souplesse de la réglementation fondée sur le jugement, un grand nombre de ceux que le Comité a rencontrés à Washington et à New York ont affirmé que, dans un monde « idéal », ils choisiraient une approche plus souple pour la sécurité et la saine gestion et une approche fondée sur les règles pour la protection du consommateur et la divulgation.


You have always told us that a judgement-based kind of oversight in regulation is much better than a strictly rules-based kind of regulation.

Vous nous avez toujours dit qu'un système de réglementation discrétionnaire était préférable à un système de réglementation axé strictement sur des règles.


The " judgement-based" approach of the Europeans in theory involves setting relatively " broad brush" regulations and then letting the regulator adapt them to each issue that arises in a manner that the regulator deems appropriate for the situation at hand.

Les Européens préconisent une approche fondée sur le jugement qui, en théorie, revient à établir une réglementation relativement vague et à laisser à l’organisme de réglementation le soin de l’ adapter à chaque cas selon ce qu’il lui semble approprié.


The European Small Claims Regulation[54] introduced a number of practical solutions to facilitate cross-border litigation for claims under EUR 2 000, such as dropping the need to have the judgement recognised in the case of enforcement abroad or allowing for written procedure based on a standard form.

Le règlement relatif à la procédure européenne de règlement des petits litiges[54] offre plusieurs solutions pratiques pour simplifier le contentieux transfrontière relatif à des créances inférieures à 2 000 EUR, telles que l'abandon de l'obligation d'obtenir la reconnaissance de la décision de justice en cas d'exécution à l'étranger ou la possibilité d'une procédure écrite sur la base d'un formulaire type.


This is also in line with the (non-binding) opinion of the Advocate General in Case C-178/03 delivered 26 May 2005 (Commission versus Parliament and the Council on the legal base of the PIC-regulation) in which it is concluded that a dual legal base is excluded if the procedures laid down for them cannot be reconciled with each other and that if a piece of legislation has both environmental and internal market aspects, the act must be founded on the single legal basis required by the main or predominant purpose or component of the act ...[+++]

Cette démarche est également conforme à l'avis (non contraignant) rendu par l'Avocat général le 26 mai 2005 dans l'affaire C-178/03 (Commission/Parlement et Conseil sur la base juridique du règlement PIC), dans lequel il est conclu qu'une accumulation de bases juridiques est exclue lorsque les procédures prévues pour l'une et l'autre base juridique sont incompatibles, et que lorsqu'une législation comporte à la fois des considérations de politique commerciale et de politique de l'environnement, elle doit être fondée sur la base juridique unique requise par l'objet ou le composant principal ou prédominant de cette législation.


This is also in line with the (non-binding) opinion of the Advocate General in Case C-178/03 (Commission versus Parliament and the Council on the legal base of the PIC-regulation) in which is concluded that a dual legal base is not possible and that if a piece of legislation has both environmental and internal market aspects, the legal base should be environment.

Cela va, en outre, dans le sens des conclusions (sans valeur contraignante) de l'avocat général dans l'affaire C-178/03 (Commission des Communautés européennes contre Parlement européen et Conseil de l'Union européenne sur le choix de la base juridique du règlement concernant les exportations et importations de produits chimiques dangereux) qui estime qu'une base juridique double est ici impossible et que si un acte législatif comporte à la fois des aspects de politique de l'environnement et de politique du marché intérieur, sa base juridique doit être l'environnement.


8. Notes the Secretary-General's statement that at present no disciplinary proceedings are pending within Parliament's administration; welcomes the fact that on 1 December 1999, i.e. even before the deliberations on the discharge for 1998, the Bureau, at the proposal of the Secretary-General, started an administrative inquiry; notes the Bureau decision of 13 June 2000, in connection with the Frederiksen case, not to seek redress as provided for by Article 22 of the Staff Regulations; notes that this decision is based on the consideration that the administrative inquiry did not reveal evidence of ...[+++]

8. prend acte de la communication du Secrétaire général selon laquelle, à l'heure actuelle, nulle procédure disciplinaire n'est en cours au sein de l'administration du Parlement; se félicite que, dès le 1 décembre 1999, c'est-à-dire dès avant les délibérations sur la décharge 1998, le Bureau, sur proposition du Secrétaire général, ait engagé une enquête administrative; prend acte de la décision du Bureau, prise le 13 juin 2000, en vertu de laquelle, dans le contexte de l'affaire Frederiksen, nulle action récursoire fondée sur l'article 22 du statut des fonctionnaires n'est engagée; prend acte que cette décision est fondée sur le fait ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regulation versus judgement-based' ->

Date index: 2025-05-16
w