Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "regarding that building and not just frank calder " (Engels → Frans) :

There have been pioneers, not only regarding that building and not just Frank Calder.

Il y a eu des précurseurs et pas seulement pour cet édifice et pas seulement Frank Calder.


Recognises the critical contribution of the African Peace Facility in developing the triangular partnership between the UN, the EU and the AU; believes that this Facility provides both an entry point and a potential lever for creating a stronger partnership between the EU and the AU and has proved indispensable in allowing the AU, and through it the eight Regional Economic Communities (RECs), to plan and manage their operations; considers it vital that the EU institutions and Member States remain closely engaged if the Facility is to be fully utilised and that the AU demonstrate higher levels of efficiency and transparency in using the funds; takes the view that the APF should focus on structural support rather than ...[+++]

reconnaît la contribution essentielle apportée par la facilité de soutien à la paix pour l'Afrique à l'élaboration du partenariat triangulaire entre les Nations unies, l'Union européenne et l'Union africaine; estime que cette facilité est à la fois un point de départ et un levier potentiel pour l'établissement d'un partenariat plus étroit entre l'Union européenne et l'Union africaine et s'est avérée indispensable en permettant à l'Union africaine et, par son intermédiaire, aux huit communautés économiques régionales (CER), de planifier et de gérer leurs opérations; considère que les institutions de l'Union européenne et les États membr ...[+++]


All I am saying now is that, if we are to respect the inheritance of Mr Monnet and our forefathers, we should belong to just one party and that party regarding peace-building is called the ‘“Yes I Can” Party’.

Mon propos tient en ces quelques mots: si nous voulons respecter l’héritage de M. Monnet et de nos prédécesseurs, nous ne devrions appartenir qu’à un parti et ce parti pour la construction de paix s’appelle «le parti du «Oui je peux»».


I don't know if a specific request regarding Mr. Mansbridge's salary has been made I mean any journalist, not just Mr. Mansbridge. or frankly regarding any other journalist, but I can tell you that we considered the specific information that you're talking about to definitely be part of ...[+++]

Je ne sais pas si une demande particulière au sujet du salaire de M. Mansbridge a été faite. Je veux dire n'importe quel journaliste, pas seulement M. Mansbridge.


25. Calls on the new Member States to regard the building of Europe-wide infrastructure (transport, energy, etc.) not just as an essential contribution to their own development, but also as a vital means of supporting the cohesion of Europe as a whole;

25. invite les nouveaux États membres à considérer la réalisation d'infrastructures à l'échelle européenne (transports, énergie, etc.) non seulement comme une contribution essentielle à leur propre développement, mais également comme un apport essentiel à la cohésion de toute l'Europe;


25. Calls on the new Member States to regard the building of Europe-wide infrastructure (transport, energy, etc.) not just as an essential contribution to their own development, but also as a vital means of supporting the cohesion of Europe as a whole;

25. invite les nouveaux États membres à considérer la réalisation d'infrastructures à l'échelle européenne (transports, énergie, etc.) non seulement comme une contribution essentielle à leur propre développement, mais également comme un apport essentiel à la cohésion de toute l'Europe;


25. Calls on the new Member States to regard the building of Europe-wide infrastructure (transport, energy, etc.) not just as an essential contribution to their own development, but also as a vital means of supporting the cohesion of Europe as a whole;

25. invite les nouveaux États membres à considérer la réalisation d'infrastructures à l'échelle européenne (transports, énergie, etc.) non seulement comme une contribution essentielle à leur propre développement, mais également comme un apport essentiel à la cohésion de toute l'Europe;


It was not until 1973 that the decision of the supreme court in regard to Frank Calder of British Columbia confirmed that aboriginal peoples' historic occupation of the land gave rise to legal rights that survived European settlement, thus recognizing the possibility of present day aboriginal rights to land and resources.

Ce n'est qu'en 1973 que la Cour suprême a confirmé, dans la cause de Frank Calder, de la Colombie-Britannique, que l'occupation historique du territoire par les peuples autochtones leur conférait des droits qui ont survécu à l'établissement des Européens, ce qui équivalait à reconnaître la possibilité de droits des autochtones sur les terres et les ressources.


We will work with them to build affordable housing and provide fair, just taxation for our municipal partners and our provincial partners to continue building this great country (1100) Mr. Roy Bailey (Souris—Moose Mountain, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I hope every provincial premier in Canada was listening to that tirade of hate about the incompetence of provincial governments in not being able to make a decision ...[+++]

Nous collaborons avec eux dans le but de construire des logements à prix abordable et de fournir un système d'imposition juste et équitable à nos partenaires municipaux et provinciaux, soucieux que nous sommes de poursuivre l'édification de notre grand pays (1100) M. Roy Bailey (Souris—Moose Mountain, Alliance canadienne): Monsieur le Président, j'espère que tous les premiers ministres provinciaux ont entendu cette tirade haineuse sur l'incompétence des gouvernements provinciaux et leur incapa ...[+++]


I'm just wondering if I can ask Frank or Debbie to elaborate a bit once again with regard to how we can better put our arguments to persuade government in general right across this country, not just the federal Parliament, that this is not just a tremendous human investment, but it's very good for Canada in terms of investment in the country.

J'aimerais demander à Frank ou à Debbie de nous expliquer encore un peu quels arguments pourraient le mieux persuader le gouvernement en général, dans tout le pays, et pas seulement le Parlement fédéral, que cela n'est pas seulement un investissement extraordinaire en termes humains, mais que c'est également un excellent investissement à long terme pour le Canada même.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regarding that building and not just frank calder' ->

Date index: 2021-03-30
w