Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «really where accountability » (Anglais → Français) :

It is difficult to say where accountability really stops.

Il est difficile de dire où la responsabilisation s'arrête vraiment.


We have no way of holding the railways accountable, and that's really where the bottleneck is in the system— To be fair to the railways, here, Mr. Sobkowich, they're actually running at peak capacity.

Nous ne pouvons pas demander de comptes aux chemins de fer, c'est là que se trouve le goulot d'étranglement du système. Pour être juste vis-à-vis des chemins de fer, monsieur Sobkowich, ils tournent actuellement au maximum de leur capacité.


So that's really where accountability gets lots, because a citizen doesn't know who to blame for health care if they perceive that it's the federal government that's causing the problem (1740) [Translation] The Chair: Thank you, Mr. Bell.

C'est à ce niveau-là que la reddition de comptes disparaît, car le citoyen ne sait pas sur qui rejeter le blâme des soins de santé s'il pense que le problème est en fait causé par le gouvernement fédéral (1740) [Français] Le président: Merci, monsieur Bell.


I ask myself whether, at a time when we have to account for every single euro, we should really be investing money in fields where there are market players making billions in profits.

Je me demande, alors qu’en l’état actuel de la situation nous devons compter chaque euro, s’il est bien indiqué d’investir de l’argent dans des secteurs où les acteurs du marché réalisent des milliards d’euros de bénéfices.


On the other hand, I am sorry that we could not really improve this text by amending certain aspects, because I would have underlined the need to take into account, whenever the Agency is dealing with concrete issues, all the experience, the expertise, gathered by the Parliamentary Assembly of the Council of Europe, with its reporting system in its various committees, for example in the Committee on Legal Affairs and Human Rights where there is excellent ...[+++]

D’un autre côté, je suis navrée que nous n’ayons pas pu réellement améliorer ce texte en modifiant certains aspects, parce que j’aurais souligné la nécessité de prendre en compte, à chaque fois que l’Agence traite un problème concret, toute l’expérience et l’expertise réunies par l’Assemblée parlementaire du Conseil de l’Europe, avec son système de rapport dans ses différentes commissions, par exemple au sein de la commission des questions juridiques et des droits de l’homme, qui dispose d’une expertise et d’une expérience excellentes dans ces domaines.


On the other hand, I am sorry that we could not really improve this text by amending certain aspects, because I would have underlined the need to take into account, whenever the Agency is dealing with concrete issues, all the experience, the expertise, gathered by the Parliamentary Assembly of the Council of Europe, with its reporting system in its various committees, for example in the Committee on Legal Affairs and Human Rights where there is excellent ...[+++]

D’un autre côté, je suis navrée que nous n’ayons pas pu réellement améliorer ce texte en modifiant certains aspects, parce que j’aurais souligné la nécessité de prendre en compte, à chaque fois que l’Agence traite un problème concret, toute l’expérience et l’expertise réunies par l’Assemblée parlementaire du Conseil de l’Europe, avec son système de rapport dans ses différentes commissions, par exemple au sein de la commission des questions juridiques et des droits de l’homme, qui dispose d’une expertise et d’une expérience excellentes dans ces domaines.


I wonder how you see us as a government playing a role in not handing out.The last thing they want is another government program where 50% is used up in administration and the other 50% goes off to God knows where and never really is accounted for.

Je me demande ce que vous pensez du rôle joué par ce gouvernement qui ne livre pas.La dernière chose que ces gens veulent c'est d'un autre programme où 50 % du financement sert à l'administration et l'autre 50 % est investi dans Dieu sait quoi, et pour lequel il n'y a aucun reddition de comptes.


Where possible, accounts that are no longer really needed will be closed.

Le cas échéant, les comptes qui ne sont plus réellement nécessaires seront fermés.


However, because the market really will be severely disrupted if we do not have a scheme in place in time, we would either have to adopt temporary preventive measures – which would have to take account of the initial budget estimates for 2001 – or we will have a harvest where the producers will not know what payments they can expect to receive.

Étant donné cependant que les perturbations du marché prendront une tournure réellement grave si nous ne disposons pas à temps d'une réglementation appropriée, nous devrions prendre des mesures de protection provisoires, pour lesquelles les prévisions budgétaires pour 2001 sont à prendre en compte, ou nous aurons une récolte sans que les producteurs connaissent les aides qu'ils peuvent recevoir.


Senator Oliver: At the base of my question is whether, after the massive restructuring that you are doing, we will ultimately see much more power flow back into PCO, so that PCO, being the Department of the Prime Minister himself, will really be where accountability will stop.

Le sénateur Oliver: Le fond de ma question est de savoir si, après la restructuration massive que vous êtes en train de faire, nous verrons en fin de compte un renforcement marqué du pouvoir entre les mains du bureau du Conseil privé, de sorte que ce serait ce bureau, qui est le ministère du premier ministre lui-même, qui assumerait en fait la responsabilité ultime.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'really where accountability' ->

Date index: 2023-07-12
w