Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «where accountability really » (Anglais → Français) :

It is difficult to say where accountability really stops.

Il est difficile de dire où la responsabilisation s'arrête vraiment.


I don't think we are going to improve governance accountability if we don't get clarity on where responsibility really should and must lie.

Je ne pense pas que nous puissions améliorer la reddition de comptes dans l'exercice des pouvoirs si nous ne définissons pas clairement qui est responsable.


In fairness, in the hope that we're not creating a circus within a circus within a circus, because we started out with a circus and this group is meant to help unravel that and to get this sorted out.But it seems to me procedurally—and I just pose this question to colleagues in a non-partisan way—if the committee hasn't yet concluded all of its hearings, is it not a little bit like the public accounts committee, where we have a lot of hearings and then we do our report writing, and where we really wouldn't dream of t ...[+++]

En toute franchise, dans l'espoir d'éviter une mise en abyme de spectacles de cirque — puisque nous avons commencé par une scène de cirque et que notre comité est chargé de mettre de l'ordre dans tout cela.Mais il me semble qu'au plan de la procédure — et je pose la question à mes collègues dans une perspective non partisane — si le comité n'a pas terminé ses auditions de témoins, ne doit-il pas fonctionner comme le Comité des comptes publics, où nous tenons de nombreuses audiences avant de rédiger notre rapport et où personne n'envisagerait de faire des recommandations, de tirer des conclusions ou de se prononcer par un vote final avant ...[+++]


I agree that this committee is where democratic accountability really stands.

Je conviens que ce comité est la véritable tribune pour la responsabilité démocratique de rendre des comptes.


I ask myself whether, at a time when we have to account for every single euro, we should really be investing money in fields where there are market players making billions in profits.

Je me demande, alors qu’en l’état actuel de la situation nous devons compter chaque euro, s’il est bien indiqué d’investir de l’argent dans des secteurs où les acteurs du marché réalisent des milliards d’euros de bénéfices.


On the other hand, I am sorry that we could not really improve this text by amending certain aspects, because I would have underlined the need to take into account, whenever the Agency is dealing with concrete issues, all the experience, the expertise, gathered by the Parliamentary Assembly of the Council of Europe, with its reporting system in its various committees, for example in the Committee on Legal Affairs and Human Rights where there is excellent ...[+++]

D’un autre côté, je suis navrée que nous n’ayons pas pu réellement améliorer ce texte en modifiant certains aspects, parce que j’aurais souligné la nécessité de prendre en compte, à chaque fois que l’Agence traite un problème concret, toute l’expérience et l’expertise réunies par l’Assemblée parlementaire du Conseil de l’Europe, avec son système de rapport dans ses différentes commissions, par exemple au sein de la commission des questions juridiques et des droits de l’homme, qui dispose d’une expertise et d’une expérience excellentes dans ces domaines.


On the other hand, I am sorry that we could not really improve this text by amending certain aspects, because I would have underlined the need to take into account, whenever the Agency is dealing with concrete issues, all the experience, the expertise, gathered by the Parliamentary Assembly of the Council of Europe, with its reporting system in its various committees, for example in the Committee on Legal Affairs and Human Rights where there is excellent ...[+++]

D’un autre côté, je suis navrée que nous n’ayons pas pu réellement améliorer ce texte en modifiant certains aspects, parce que j’aurais souligné la nécessité de prendre en compte, à chaque fois que l’Agence traite un problème concret, toute l’expérience et l’expertise réunies par l’Assemblée parlementaire du Conseil de l’Europe, avec son système de rapport dans ses différentes commissions, par exemple au sein de la commission des questions juridiques et des droits de l’homme, qui dispose d’une expertise et d’une expérience excellentes dans ces domaines.


Where possible, accounts that are no longer really needed will be closed.

Le cas échéant, les comptes qui ne sont plus réellement nécessaires seront fermés.


However, because the market really will be severely disrupted if we do not have a scheme in place in time, we would either have to adopt temporary preventive measures – which would have to take account of the initial budget estimates for 2001 – or we will have a harvest where the producers will not know what payments they can expect to receive.

Étant donné cependant que les perturbations du marché prendront une tournure réellement grave si nous ne disposons pas à temps d'une réglementation appropriée, nous devrions prendre des mesures de protection provisoires, pour lesquelles les prévisions budgétaires pour 2001 sont à prendre en compte, ou nous aurons une récolte sans que les producteurs connaissent les aides qu'ils peuvent recevoir.


Senator Oliver: At the base of my question is whether, after the massive restructuring that you are doing, we will ultimately see much more power flow back into PCO, so that PCO, being the Department of the Prime Minister himself, will really be where accountability will stop.

Le sénateur Oliver: Le fond de ma question est de savoir si, après la restructuration massive que vous êtes en train de faire, nous verrons en fin de compte un renforcement marqué du pouvoir entre les mains du bureau du Conseil privé, de sorte que ce serait ce bureau, qui est le ministère du premier ministre lui-même, qui assumerait en fait la responsabilité ultime.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'where accountability really' ->

Date index: 2024-05-07
w