Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "really powerful argument " (Engels → Frans) :

There's a really powerful argument for putting stuff into the public domain in recognition of the public support for the research and the public good that will flow from it.

Il y a donc des arguments très percutants qui milite en faveur d'une recherche au bénéfice du domaine public pour reconnaître l'appui public à la recherche et le bien commun qui en découle.


I must say that I am more persuaded by Senator Furey's original argument before the Spencer decision and, above all, by Senator Baker's really powerful presentation of the case in the light of the Spencer decision.

Je dois dire que je suis davantage convaincue par l'argument original qu'a présenté le sénateur Furey avant la décision dans l'affaire Spencer, et tout particulièrement par la présentation très percutante du sénateur Baker de la situation à la lumière de l'arrêt Spencer.


This business of returning to the old principle where the justice of the peace was appointed by the Crown, in the days when the Crown was quite arbitrary and had not surrendered its powers, as it has in the case of Canada and Great Britain, is not really in my mind a very persuasive argument.

À mon avis, ce ne serait pas un argument très persuasif que de dire qu'il faut revenir à l'ancien principe selon lequel la Couronne nommait le juge de paix, principe qui s'appliquait à une époque où la Couronne avait un caractère encore très arbitraire et n'avait pas abandonné ses pouvoirs.


The argument of division of powers would really be on the Criminal Code amendments because that would be constitutionally suspect.

L'argument relatif à la division des pouvoirs porterait en réalité sur les modifications relatives au Code criminel parce qu'elles seraient suspectes, sur le plan constitutionnel.


This line of argument really is questionable, as the enlargement of the European Union will automatically create, for Russia too, a market with a great deal of purchasing power, and that cannot fail to be good for its economy.

Cet aspect exigeait donc des compensations. Ce type d’argumentation est vraiment discutable, car l’élargissement de l’Union européenne créera automatiquement, pour la Russie aussi, un marché disposant d’un énorme pouvoir d’achat.


The argument that giving some regions with constitutionally recognised powers – legislative powers – direct access would result in congestion at the Court of Justice would appear to be really very weak, for, if this were the case, then we would have to find a way to strengthen the Court of Justice and make the system more robust and better able to cope with the demand.

L’argument selon lequel l’accès direct de certaines régions disposant de pouvoirs constitutionnellement reconnus et donc législatifs, aboutirait à l’engorgement de la Cour de justice me semble être extrêmement faible car, si tel était le cas, il faudrait alors trouver le moyen de renforcer la Cour de justice en consolidant le système et en augmentant sa capacité à accueillir ces recours.


Whether there are legal arguments that existing powers are adequate is not really the issue.

La question n'est pas vraiment de savoir si des arguments juridiques viennent étayer les pouvoirs existants.


The corporate concentration argument and corporate power I think is the argument to really go on, because you don't want this entity to have so much power.

L'argument de la concentration des entreprises et du pouvoir des sociétés est, selon moi, l'argument à retenir parce que vous ne voulez pas que cette entité ait tant de pouvoir.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'really powerful argument' ->

Date index: 2023-07-13
w