Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "really big names like félix " (Engels → Frans) :

We have some really big names like Félix Leclerc and Gilles Vigneault.

Nous avons vraiment de grands noms dont Félix Leclerc et Gilles Vigneault.


Why even bother to entertain the concept of environmental harmonization if in reality there is no intention of using provincial consensus for the really big issues like signing international agreements?

Pourquoi aller jusqu'à envisager le principe de l'harmonisation environnementale si, en réalité, on n'a même pas l'intention d'utiliser le consensus provincial pour les grandes questions comme la signature d'accords internationaux?


Right now, the banks are not really interested in providing financing or lending money to small businesses that are not absolutely viable. In other words, it is a lot easier for a financial institution to lend money to Bombardier, for example, or to General Electric or to another big company like Loblaws, than to do so to a small business with assets of three quarters of a million or a million dollars.

Les banques présentement ne sont guère intéressées à financer ou à prêter à des PME dont la survie n'est pas assurée à 100 p. 100. Autrement dit, il est beaucoup plus facile pour une institution bancaire de prêter de l'argent à la compagnie Bombardier, par exemple, ou à General Electric ou encore à la grosse firme Loblaws, qu'à prêter à une petite entreprise qui a un actif de trois quarts de million ou d'un million de dollars.


It really does look like we only pay attention to the interests of financial institutions, to speculators and to big business.

On dirait vraiment que nous n’accordons d’importance qu’aux intérêts des institutions financières, aux spéculateurs et aux grosses entreprises.


I would like to thank all my colleagues on the committee who worked with me to put together some really big compromise amendments which we will pass today.

Je voudrais remercier tous les collègues de la commission qui m'ont aidé à rédiger quelques amendements de compromis substantiels que nous adopterons aujourd'hui.


In the meantime, it is back to business as usual for more and more market players, who are making big moves, rather than focusing on what they should really be doing as service providers, namely supporting the real economy.

En même temps, de plus en plus d’acteurs du marché reprennent leurs bonnes vieilles habitudes: ils font de grandes manœuvres au lieu de se concentrer sur le comportement qu’ils devraient adopter réellement à titre de prestataires de services, à savoir soutenir l’économie réelle.


When the Foundation for Innovation, as you know, took a really big project like the synchrotron facility at the University of Saskatchewan, which I believe is still the single largest investment CFI has made, it was not made for political reasons by politicians, it was made on the basis of careful peer review, scientific analysis, and reports from experts, not only within Canada, but from outside Canada, and the decision was made.

Lorsque la Fondation pour l'innovation, comme vous le savez, s'est embarquée dans le projet de grande envergure que représente le synchrotron de l'Université de la Saskatchewan, qui reste le plus gros investissement que la FCI ait effectué, cela n'a pas été pour des raisons politiques dictées par des politiciens, mais sur la base d'une étude serrée menée par des pairs, une analyse scientifique et un rapport d'experts, non seulement canadiens mais aussi étrangers, et c'est ainsi que la décision a été prise.


I would like to take this opportunity to say a really very big thank you to the shadow rapporteurs – Mr Vidal-Quadras Roca, Mrs Hall, and Mr Turmes – for their cooperation, which was really excellent and also resulted in the drafting of a compromise, which we are putting before you.

Je voudrais saisir cette occasion pour adresser un grand remerciement aux rapporteurs fictifs - M. Vidal-Quadras Roca, Mme Hall et M. Turmes - pour leur coopération, qui s’est avérée réellement excellente et a également débouché sur le compromis que nous vous présentons.


In addition, there is what is soon going to become one of the really big public health problems, namely multiresistant bacteria, many of which are zoonotic agents, such as Salmonella and Campylobacter.

À cela s'ajoute ce qui est sur le point de devenir un des principaux problèmes à court terme pour la santé publique, à savoir la résistance de toutes les bactéries, dont une bonne partie sont des agents zoonotiques (salmonelles, campylobactéries, etc.).


Mrs. Bev Desjarlais (Churchill, NDP): Mr. Speaker, the area I want to touch on the most, which my colleague from Mississauga mentioned, is the insinuation that the reason big cities like Toronto and Vancouver have so many homeless, and included in that homeless are 35% with mental illness, 15% aboriginals, 10% abused women, 28% youth of which 70% are physically or sexually abused, is that there are shelters and places to look after them. I would suggest that we are really putting t ...[+++]

Mme Bev Desjarlais (Churchill, NPD): Monsieur le Président, la question que je tiens le plus à aborder et qu'a mentionnée le député de Mississauga est l'insinuation voulant que si des grands centres comme Toronto et Vancouver comptent de nombreux sans-abri, y compris 35 p .100 de malades mentaux, 15 p. 100 d'autochtones, 10 p. 100 de femmes battues, 28 p. 100 de jeunes—dont 70 p. 100 sont maltraités physiquement ou sexuellement—, c'est qu'il y a des refuges et des endroits où on s'occupe d'eux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'really big names like félix' ->

Date index: 2023-02-13
w