Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «read what justice david » (Anglais → Français) :

Senator Oliver: Did you read what Justice Brenner said about the Charter?

Le sénateur Oliver: Avez-vous lu ce que le juge Brenner a dit à propos de la Charte?


I have read what Justice Estey said to you on behalf of the accountants, and I certainly will not repeat that.

J'ai lu ce que le juge Estey vous a dit au sujet des comptables et je n'ai certainement pas l'intention de répéter ses propos.


I will read what Justice Stevens, one of the most learned justices in the United States in relation to Supreme Court work, one of the leading authorities, with Justice Ginsburg dissenting in that case — in other words, contending that the death penalty should not be accepted in the United States — Justice Stevens quite clearly stated that, in fact, the criminal justice system of the United States in terms of the death penalty has so many miscarriages of justice and so many defects in the rights of the defendants and the procedure of a ...[+++]

Je vais lire ce qu'a écrit le juge Stevens, l'un des juges les plus érudits des États-Unis en ce qui concerne le travail de la Cour suprême, l'une des plus grandes autorités, avec le juge Ginsburg, qui avait dans cette affaire une opinion dissidente — autrement dit, soutenant que la peine de mort ne devrait pas être appliquée aux États-Unis. Le juge Stevens, donc, a dit très clairement que, en fait, le système de justice pénale américain, pour ce qui est de la peine de mort, était entaché de tant d'erreurs judiciaires et avait tant de lacunes au plan de la protection des accusés et de la procédure d'appel que, dans les trois quarts des a ...[+++]


I just want to read what Justice David McCombs said there.

J'aimerais lire ce que le juge David McCombs a dit.


Let us read what Justices McLachlin and Iaccobucci in the Supreme Court decision in 1996 mentioned about the idea that it was a human rights issue and that Parliament could not legislate statute law in violation of what the court said.

Voyons ce que les juges McLachlin et Iaccobucci de la Cour suprême ont dit en 1996 de l'idée selon laquelle c'est une question qui concerne les droits de la personne et du fait que le Parlement ne pourrait adopter une loi allant à l'encontre de ce que les tribunaux ont dit.


The citizens expect us to ensure that what the judgment now stipulates, namely adjournment, will actually compel the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs to make sure that data protection is checked here once again and that only then will the decision on Parliament’s position and first reading be made.

Les citoyens attendent de nous que nous veillions à ce que les dispositions de l’arrêt, à savoir l’ajournement, contraindront réellement la commission des affaires civiles, de la justice et des affaires intérieures à veiller à une nouvelle vérification de la protection des données et qu’après seulement soit prise la décision relative à la position du Parlement et à la première lecture.


The Commission, with its regulatory package, and Parliament, at first reading stage, faced up to this challenge, but the Member States’ Common Position does not do it justice in terms of what is expected and required.

La réponse apportée par la Commission dans le cadre de son train de mesures et la première lecture du Parlement ont répondu à ce défi. La position commune des États membres, par contre, demeure bien en deçà des attentes et des exigences.


I must not go on about books, but I have just been reading the book by David Landis Barnhill on what makes some countries prosperous and some countries less prosperous and it is interesting to see there the importance that he attaches to gender issues, in the economic prosperity and political stability of societies, going back millennia.

Je ne veux pas m'attarder sur les livres, mais je viens de terminer la lecture du livre de Davis Landis Barnill sur ce qui rend certains pays prospères et d'autres moins prospères, et il est intéressant de noter l'importance qu'il attache aux questions ayant trait au genre dans la prospérité économique et la stabilité politique des sociétés depuis des millénaires.




D'autres ont cherché : did you read     you read what     read what justice     justice brenner said     have read     have read what     justice estey said     will read     will read what     want to read what justice david     let us read     read what     read what justices     court said     first reading     ensure that what     civil liberties justice     terms of what     justice     just been reading     barnhill on what     have just     book by david     read what justice david     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'read what justice david' ->

Date index: 2025-08-26
w