Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "question until today because " (Engels → Frans) :

Mr. Stan Keyes: We won't be able to answer that question here today, because just the foreign ownership question would take oodles of hearings and time spent deciding on the best way to handle foreign ownership—

M. Stan Keyes: Nous ne serons pas en mesure de répondre à cette question ici même aujourd'hui, simplement parce que le sujet de la propriété étrangère nécessiterait une multitude d'audiences et beaucoup de temps pour décider de la meilleure façon d'aborder la propriété étrangère.


No. I have never discussed this question until today because of its political nature.

Non. Je n'ai jamais discuté de cette question jusqu'à maintenant, car il s'agit d'une question politique.


That finding cannot be called into question by the wording of Article 97(4) of the Rules of Procedure, which provides that the introduction of an application for legal aid suspends the period prescribed for the bringing of the action until the date of notification of the order making a decision on that application, because in the present case the applicant did not apply for legal aid until 18 November 2009, that is to say, when the ...[+++]

Cette constatation ne saurait être infirmée par le libellé de l’article 97, paragraphe 4, du règlement de procédure, d’après lequel l’introduction d’une demande d’aide judiciaire suspend le délai prévu pour l’introduction du recours jusqu’à la date de la notification de l’ordonnance statuant sur la demande, car, en l’espèce, la requérante a demandé son admission au bénéfice de l’aide judiciaire seulement le 18 novembre 2009, c’est-à-dire alors que les délais de recours étaient, pour les trois décisions susmentionnées du jury du concours, déjà expirés.


I would suggest that there was a theme coming out of question period today, because I heard not only the member for Don Valley West but also the member for Wascana use the same quote: that members of this House were strangers to the truth.

J'imagine que c'était le thème de la période des questions d'aujourd'hui, car en plus du député de Don Valley-Ouest, j'ai entendu le député de Wascana tenir des propos très semblables.


The Commission had presented a proposal on this issue in 1997, which had not been able to be approved until today because of the argument over the Gibraltar airport.

La Commission avait déjà présenté une proposition en la matière en 1997, laquelle n'avait pu être approuvée avant ce jour en raison du contentieux autour de l'aéroport de Gibraltar.


However, on 14 December, I was informed by the minister that Belgium would not be ready to discuss financial questions until February because he was expecting the outcome of relevant audits.

Toutefois, le 14 décembre, le ministre m'a informé que la Belgique ne serait pas prête à discuter de questions financières avant février parce qu'il attendait les résultats d'audits y afférents.


Today's new bill had been expected earlier but was delayed until today because it needed more work, Liberal House Leader Don Boudria told reporters.

Le nouveau projet de loi, qu'on attendait plus tôt, a été retenu jusqu'à aujourd'hui en raison du travail supplémentaire qu'il nécessitait, a déclaré le leader parlementaire des libéraux, Don Boudria, aux journalistes.


He would like to underline that he supports the creation of an independent agency because of the very specific circumstances: The tasks that are proposed to be given to the Agency are almost entirely tasks that were up until today fulfilled by Member States and not the Commission.

Il tient à souligner qu'il approuve la création d'une agence indépendante en raison des circonstances très spécifiques: les missions qu'il est proposé de confier à l'Agence sont presque entièrement des missions qui étaient jusqu'à présent remplies par les États membres et non par la Commission.


In the interests of coherence we should have voted on that report now. As things stand, Parliament will not vote on the report until tomorrow, because the British Liberal Democrats are meeting in Brighton today. It so happens that the French Socialists will be in Limoges tomorrow.

Pourtant, ce Parlement ne votera sur ce rapport que demain, car aujourd’hui les libéraux britanniques sont à Brighton, tandis que, demain, les socialistes français seront à Limoges.


It is rather interesting that we should be extending the Question Period today because, when we started the afternoon, under " Senators' Statements," Senator Carstairs' first line was to recognize a one hundred and fiftieth anniversary on May 21.

Il est assez intéressant que nous prolongions la période des questions aujourd'hui parce que, au début de l'après-midi, durant les déclarations de sénateurs, madame le sénateur Carstairs a commencé par souligner un 150e anniversaire le 21 mai.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'question until today because' ->

Date index: 2025-03-19
w