Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "question goes rather " (Engels → Frans) :

My first question goes to you, Mr. LeBane, on citizenship and integration—or rather, immigration, but I guess integration would be right, from the story I heard.

Ma première question s'adresse à vous, monsieur LeBane, au sujet de la citoyenneté et de l'intégration—ou plutôt de l'immigration, mais je suppose que l'intégration conviendrait aussi, d'après ce que j'entends dire.


My first question goes to you, Mr. LeBane, on citizenship and integration—or rather, immigration, but I guess integration would be right, from the story I heard.

Ma première question s'adresse à vous, monsieur LeBane, au sujet de la citoyenneté et de l'intégration—ou plutôt de l'immigration, mais je suppose que l'intégration conviendrait aussi, d'après ce que j'entends dire.


Recital 2 of the draft implementing act furthermore talks of it being "appropriate to make the fee structure more flexible by adapting it", which arguably goes beyond mere implementation and can be said to be rather a question of policy choices and touch upon essential elements of the trade mark package.

Le considérant 2 du projet d'acte d'exécution précise par ailleurs que cette manière de procéder est tout indiquée pour adapter la structure des taxes de manière à l'assouplir, ce qui, selon nous, dépasse la simple exécution et relèverait davantage d'un choix politique et toucherait aux éléments essentiels du dispositif sur les marques.


– The supplementary question goes rather beyond the question from Mr Martínez Martínez.

- (EN) La question complémentaire va nettement au-delà de la question de M. Martínez Martínez.


Schmit, President-in-Office of the Council (FR) I think that your question goes beyond the rather more precise subject of Hizbollah.

Schmit, président en exercice du Conseil. - Je pense que votre question dépasse le sujet un peu plus précis du Hezbollah.


Even though this procedure provides for consultation with Parliament, rather than codecision, it goes without saying, Mr President, that I shall make it my business to keep Parliament regularly updated, in a most transparent way. As Mrs Hennicot-Schoepges, the rapporteur, emphasised, we must of course do everything to prevent any delay to the programmes in question.

Évidemment, même s’il s’agit, en l’occurrence, d’une procédure qui prévoit la consultation du Parlement et non la codécision, il va de soi, Monsieur le Président, que je m’attacherai à informer régulièrement et d’une manière très transparente le Parlement, car, comme l’a souligné le rapporteur, Mme Erna Hennicot-Schoepges, il va de soi qu’il faut veiller à éviter tout retard dans les programmes concernés.


Similarly, and still in the realm of perception rather than substance, in answer to the honourable senator's earlier rhetorical question of whether there are any instances of senators having done the wrong thing in this place, I know people who are totally unaware of anything else about this place, its value or what goes on here but who would immediately answer the question by saying, " Yes, I will name three right now" .

De même, et toujours dans le domaine des perceptions plutôt que des questions de fond, en réponse à la question hypothétique de l'honorable sénateur qui voulait savoir s'il y a eu des sénateurs qui avaient mal agi ici, je sais qu'il y a des gens — qui ne sont pas du tout conscients de ce qu'est le Sénat, de sa valeur, de ce qu'il fait — qui se précipiteraient pour répondre en disant: «Oui, je vais vous en nommer trois sur-le-champ».


It goes back to the basic question of accountability rather than to a constitutional issue related to the exercise of section 50.

Cela nous ramène donc à la question fondamentale de la responsabilité gouvernementale plutôt qu'à une question d'ordre constitutionnel reliée à l'application de l'article 50.


I'm not trying to interfere with your question, Mr. Obhrai, but the way it works, as I understand the system, is that if it goes to the Canada account.I hate to use this example because it was so controversial, but the loan, say, to China for constructing nuclear facilities there went to the Canada account rather than the normal corporate account.

Je n'essaie pas de vous empêcher de poser votre question, monsieur Obhrai, mais le système est conçu, d'après ce que j'en sais, de telle sorte que, si la transaction est financée à même le Compte du Canada.J'hésite à me servir de cet exemple, parce qu'il a été tellement controversé, mais le prêt pour la construction d'installations nucléaires en Chine, par exemple, a été pris sur le Compte du Canada au lieu d'être pris, comme cela se fait d'habitude, sur le compte de société.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'question goes rather' ->

Date index: 2025-01-05
w