Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "quebecers what exactly awaits them " (Engels → Frans) :

I hope people remember that in 1939 the St. Louis arrived on the eastern shore, and Jews fleeing Nazi Germany were also refused. We know what fate awaited them.

J'espère qu'on se rappelle aussi du St. Louis, le paquebot qui est arrivé sur la côte Est et que le Canada a refoulé en 1939, parce qu'il y avait à son bord des juifs qui tentaient d'échapper à l'Allemagne nazie.


Given that the recession was at our door — and is now here —, these people were wondering what disaster awaited them.

Étant donné que la récession était à nos portes — elle est maintenant arrivée —, ces gens se demandaient quelle catastrophe les attendait.


A useful place to start is to consider what exactly our image is of ‘the child’. If we believe that children are active and engaged citizens with rights, who are rich in potential creativity, and who are capable of forming and expressing their own views in matters affecting them, then we must agree that discussions on ECEC should start from the perspective of the child.

Si nous considérons que les enfants sont des citoyens actifs et engagés avec les droits afférents et dont la créativité est potentiellement riche, nous devons dès lors admettre qu’ils sont capables de se forger et de formuler leurs vues propres sur des questions qui les concernent; les échanges de vues sur l'EAJE doivent d’abord tenir compte du point de vue de l'enfant.


– (MT) It is worrying that our regular contacts with the local authorities, at least in my country, confirm that many of them are still in the dark as to what awaits them once this directive enters into force.

– (MT) D’après nos contacts réguliers avec les autorités locales, du moins celles de mon pays, il s’avère que bon nombre d’entre elles ne savent pas encore ce qui les attendra une fois que cette directive sera entrée en vigueur.


It is important that we reward those people who have the moxie to come to this country, often not knowing what is awaiting them and often not having the financial resources to set themselves up in a way they would like.

Il est important que nous récompensions les gens qui ont eu le courage de venir dans notre pays, sans savoir ce qui les attendait dans bien des cas et, parfois, sans les ressources financières nécessaires pour s'établir comme ils aimeraient.


Tens of thousands of Venezuelan citizens have gone out on to the streets to defend free broadcasting and they are expecting the help of democratic Europe. They are aware that if they lose their broadcasting freedom, what awaits them is the ‘Cuban way’.

Des dizaines de milliers de citoyens vénézuéliens sont descendus dans la rue pour défendre la liberté de diffusion, et ils attendent l’aide de l’Europe démocratique.


On the other hand, when we send back or remove these people, we often ignore what is awaiting them on their return to their country and I think that we are showing a shameful indifference to the responsibilities that we have been given.

D’autre part, lorsque nous renvoyons ou lorsque nous éloignons ces personnes, nous ignorons souvent ce qui les attend au retour dans leur pays et je pense que nous faisons preuve d’une indifférence indigne des responsabilités qui nous sont confiées.


It is very important to say what exactly we expect of them in justice and home affairs, so that the two governments know exactly what to do.

Il est essentiel de préciser exactement ce que nous attendons d’eux dans le domaine de la justice et des affaires intérieures, afin que les deux gouvernements sachent précisément ce qu’ils ont à faire.


I am therefore asking the Prime Minister if he and his ally, Daniel Johnson, will agree to take part in a real four-way televised debate with Jacques Parizeau and myself. Does he recognize that it is all the more vital he take part in such a debate because he alone is in a position to tell Quebecers what exactly awaits them if they vote no?

Je demande donc ceci au premier ministre: Acceptera-t-il de participer, avec son allié Daniel Johnson, à un véritable débat télévisé à quatre, c'est-à-dire avec M. Jacques Parizeau et moi-même, et reconnaît-il que sa présence à un tel débat est d'autant plus requise que lui seul est en mesure d'indiquer clairement aux Québécoises et aux Québécois ce qui les attend s'ils votent non?


[Translation] Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, are we to understand that, if the Minister of Human Resources Development is going to so much trouble to conceal from the unemployed, the unemployed in Quebec in particular, that they will have to face the music, to use the Prime Minister's phrase, with the reform being planned for them, it is because he wants to conceal from Quebec's unemployed what is awaiting them in ...[+++]

[Français] M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, doit-on comprendre que si le ministre du Développement des ressources humaines fait tant d'efforts pour cacher aux chômeurs du Québec, notamment qu'ils vont en manger toute une, comme le disait le premier ministre, avec la réforme qu'il leur prépare, c'est parce qu'il veut cacher aux chômeurs du Québec ce qui les attend dans le Canada si jamais ils décidaient de voter non, ce qui n'arrivera pas?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'quebecers what exactly awaits them' ->

Date index: 2023-12-15
w