Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pursued more rigorously " (Engels → Frans) :

The objectives of lifelong learning must be pursued more rigorously by the Member States, and particularly by those which have been lagging behind.

Les objectifs d'éducation et de formation tout au long de la vie doivent être suivis de façon plus rigoureuse par les États, surtout ceux qui accusent un retard initial.


9. Points to the importance of science-based policymaking and the imperative need to maintain and more strongly pursue the 2 ºC objective; believes that rather than being an open-ended exercise, efforts to strengthen mitigation pledges and their implementation must be linked to more formalised, regular and rigorous progress reviews with scientific input, aimed at ensuring that the mitigation gap will be closed;

9. appelle l'attention sur l'importance de faire reposer la prise des décisions sur des bases scientifiques et sur la nécessité impérieuse de ne pas dévier de l'objectif des 2° C et de s'atteler plus résolument à sa réalisation; estime que les mesures visant à renforcer les engagements d'atténuation et leur exécution doivent, non pas être dépourvues d'échéances précises, mais au contraire être assorties de bilans d'étape mieux définis, réguliers et rigoureux, avec la participation de scientifiques, dans l'objectif de rattraper le retard d'atténuation;


10. Points to the importance of science-based policymaking and the imperative need to maintain and more strongly pursue the 2ºC objective; believes that rather than being an open-ended exercise, efforts to strengthen mitigation pledges and their implementation must be linked to more formalised, regular and rigorous progress reviews with scientific input, aimed at ensuring that the mitigation gap will be closed;

10. appelle l'attention sur l'importance de faire reposer la prise des décisions sur des bases scientifiques et sur la nécessité impérieuse de ne pas dévier de l'objectif des 2° C et de s'atteler plus résolument à sa réalisation; estime que les mesures visant à renforcer les engagements d'atténuation et leur exécution doivent, non pas être dépourvues d'échéances précises, mais au contraire être assorties de bilans d'étape mieux définis, réguliers et rigoureux, avec la participation de scientifiques, dans l'objectif de rattraper le retard d'atténuation;


In this, I would like to thank my friends and colleagues such as Senator Finley and the member for St. Catharines, who have rigorously pursued a freer, more open society and resisted the tyrannical instincts of bureaucracy to censor speech in our great country.

À cet égard, je remercie mes amis et mes collègues, notamment le sénateur Finley et le député de St. Catharines, qui ont rigoureusement cherché à créer une société plus ouverte et plus libre et qui ont résisté aux instincts tyranniques d'une bureaucratie qui cherche à censurer la liberté de parole dans notre grand pays.


16. If effectiveness is the goal, it will be more successfully pursued through less stress on circumstantial or conjunctural conflicts and controversies and more stress on approaches and assessments that are convincing and grounded in fact while also being solid and rigorous; anything smacking of unnecessary interference is best avoided.

16. Des approches et des évaluations convaincantes et fondées, solides et rigoureuses, sans ingérence inutile, permettent de gagner davantage en efficacité que des éléments ponctuels ou conjoncturels sources de conflits et de controverses.


But they put forward the notion that there are other probably more cost-effective, more responsible, and, at the end of the day, more promising alternatives to missile defence that we should be rigorously pursuing.

Ces témoins croient cependant qu'il existe probablement d'autres moyens plus économiques, plus responsables et, en bout de ligne, plus prometteurs que la défense antimissile, que nous devrions mettre en oeuvre d'une façon rigoureuse.


If the Commission had pursued this abuse of Article 82 as rigorously as it pursues abuses in other areas of industry then this fine would have been not £600 but £6m or more.

Si la Commission avait poursuivi cette violation de l'article 82 avec autant de rigueur qu'elle poursuit les violations dans d'autres domaines de l'industrie, l'amende se serait élevée à 6 millions de livres, ou plus, et non à 600 livres.


I humbly ask for members' support to pass Bill C-337 today at second reading so that we may more rigorously pursue the facts through public hearings before the Standing Committee on Health.

Je demande humblement l'appui des députés pour que le projet de loi C-337 soit adopté aujourd'hui, à l'étape de la deuxième lecture, de sorte que nous puissions étudier les faits dans le cadre d'audiences publiques du Comité permanent de la santé.


You cannot attack management compensation directly, but clearly, where there is wilful or damaging action, criminal penalties should be pursued more rigorously.

Vous ne pouvez pas attaquer directement les régimes de compensation des cadres, mais il est clair que là où il y a conduite intentionnelle ou dommageable, des sanctions pénales devraient être poursuivies plus rigoureusement.


The preparation of the plans The preparation of plans by the Member States and the regions is a crucial stage in the new programming period. The rules make two new stipulations as regards the content of these plans, designed to permit more rigorous appraisal of Community structural measures and to ensure that these measures can deliver socio-economic benefits commensurate with the resources deployed: - the strategies and priorities described in the plans will in future have to state the objectives being pursued in quantified terms ...[+++]

La préparation des plans L'élaboration des plans par les Etats membres et les régions constitue une étape cruciale pour la nouvelle période de programmation.?Afin de permettre une appréciation plus rigoureuse de l'action structurelle communautaire, et afin que celle-ci apporte les avantages socio- économiques correspondant aux ressources mobilisées, la réglementation prévoit deux nouvelles exigences en ce qui concerne le contenu de ces plans: - la stratégie et les axes prioritaires décrits dans les plans doivent comporter les objectifs poursuivis quantifié ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pursued more rigorously' ->

Date index: 2022-10-25
w