Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «punishing offenders by locking them away » (Anglais → Français) :

I am not totally certain why, but I have always felt that punishing offenders by locking them away for ever-increasing lengths of time does nothing positive for the offender (in fact, it is most often more harmful) or the public, given the cost to taxpayers.

J'ignore quelle en est au juste la raison mais j'ai toujours estimé que punir des contrevenants en les enfermant pendant des périodes de plus en plus longues n'a aucune conséquence positive pour le contrevenant (c'est en fait surtout nuisible) ni pour le public, compte tenu du coût que cela représente pour les contribuables.


Are we not going for the easy solution that seems to be the most effective one — namely, to lock them away — versus trying to treat them or approach them with the medical and psychological support that those people need if we want to be sure they will be cured and not be sent back to prison three months after they have been released?

N'avons-nous pas retenu la solution facile qui semble être la plus efficace — à savoir, enfermer ces gens — au lieu d'essayer de les traiter ou de leur fournir l'appui médical et psychologique dont ces personnes ont besoin pour guérir et ne pas se retrouver en prison trois mois après leur libération?


23. Stresses that it is widely accepted that prisons act as incubators for radicalisation and extremist views, and calls on the Member States to invest more capital and human resources in ensuring that their prison systems – and criminal justice systems in general – aim to rehabilitate offenders and help them to move away from crime and violent extremism and not to embrace them still further;

23. souligne qu'il est largement reconnu que les prisons servent d'incubateurs à la radicalisation et à l'extrémisme, et invite les États membres à investir davantage de ressources financières et humaines pour veiller à ce que leurs systèmes carcéraux – et leurs systèmes judiciaires pénaux en général – visent à réhabiliter les détenus et à les aider à s'éloigner de la criminalité et de l'extrémisme violent au lieu de s'y plonger davantage;


18. Emphasises that the EU's 2050 decarbonisation goal will only be met if there is a transition away from fossil fuels, and that policies which might lock them in must therefore be avoided; recalls that ambitious long-term energy efficiency and renewable energy policies will help to avoid such a locking-in; stresses, in this connection, the IEA’s recent findings that renewable energy policies are cheaper in the long term than relying solely ...[+++]

18. souligne que l'objectif de décarbonisation de l'Union européenne à l'horizon 2050 ne sera atteint que si l'on se détourne de plus en plus des combustibles fossiles et que les politiques qui pourraient empêcher cette transition doivent donc être évitées; rappelle que des politiques ambitieuses et à long terme en matière d'efficacité énergétique et d'énergies renouvelables permettront d'éviter une telle situation; souligne à cet égard les récentes conclusions de l'AIE selon lesquelles les politiques en matière d'énergies renouvelables sont moins coûteuses à long terme que le simple recours à la tarification du carbone, parce qu'elles ...[+++]


16. Emphasises that the EU's 2050 decarbonisation goal will only be met if there is a transition away from fossil fuels, and that policies which might lock them in must therefore be avoided; recalls that ambitious long-term energy efficiency and renewable energy policies will help to avoid such a locking-in; stresses, in this connection, the IEA’s recent findings that renewable energy policies are cheaper in the long term than relying solely ...[+++]

16. souligne que l'objectif de décarbonisation de l'Union européenne à l'horizon 2050 ne sera atteint que si l'on se détourne de plus en plus des combustibles fossiles et que les politiques qui pourraient empêcher cette transition doivent donc être évitées; rappelle que des politiques ambitieuses et à long terme en matière d'efficacité énergétique et d'énergies renouvelables permettront d'éviter une telle situation; souligne à cet égard les récentes conclusions de l'AIE selon lesquelles les politiques en matière d'énergies renouvelables sont moins coûteuses à long terme que le simple recours à la tarification du carbone, parce qu'elles ...[+++]


If we listen to the Conservative news network, we might think that the only consideration for sentencing ought to be punishment, deterrence and locking people away, but that is not our system.

À entendre les réseaux de nouvelles conservateurs, on pourrait croire que les seuls facteur à prendre en considération sont la punition, la dissuasion et l'emprisonnement, mais ce n'est pas comme ça que notre système fonctionne.


This bill does not conflict with the Criminal Code because, here, the idea of compensation is not to further punish offenders by taking away amounts that are due to them but, rather, to develop in them a sense of accountability, which is already found in section 718 of the Criminal Code.

Ce projet de loi n'entre pas en conflit avec le Code criminel, car l'idée de compensation ici ne vise pas à punir davantage les délinquants en leur enlevant des sommes qui leur sont dues, mais plutôt à développer chez eux des dispositions de responsabilisation se trouvant déjà à l'article 718 du Code criminel.


What may help is prevention in regard to this issue rather than punishing people and putting them away for longer at the end, with more people put away in more prison spaces.

La prévention serait plus efficace que les mesures punitives et l'incarcération à long terme, qui n'aboutirait qu'à un plus grand nombre de détenus et à l'agrandissement des prisons.


Doctors sometimes feel very alone and ponder the whys and wherefores of forcing patients to take drugs or of locking them away.

Il arrive que le médecin se sente parfois bien seul et se pose des questions sur la médicalisation forcée ou l’enfermement.


The experience acquired in each Member State is an important indicator for the other Member States of the fact that innovative and alternative methods can work more effectively than traditional methods of locking up juvenile offenders and treating them like criminals.

L’expérience acquise dans chaque État membre montre de manière importante aux autres États membres que des méthodes innovantes et différentes peuvent mieux fonctionner que les méthodes traditionnelles, qui consistent à enfermer les délinquants juvéniles et à les traiter comme des criminels.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'punishing offenders by locking them away' ->

Date index: 2022-05-21
w