Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «proposal and thus goes along » (Anglais → Français) :

I think when our colleagues at CPFBC came and proposed that, it goes along with our idea in the brief, namely that no child should be denied their opportunity to become proficient in both of Canada's official languages.

Je pense que lorsque nos consœurs et confrères de CPFBC ont fait cette proposition, c'était conformément à l'idée que nous exprimons dans le mémoire, c'est-à-dire qu'on ne devrait refuser à aucun enfant la possibilité d'être compétent dans les deux langues officielles du Canada.


We object to the proposed amendment if there isn't some sort of other protection that goes along with it.

Notre position est de nous opposer à l'amendement proposé si on n'associe pas à cet amendement une protection d'un autre genre.


I will observe that Parliament prefers what I would describe as the second best proposal and thus goes along with increased use of the emergency reserve for crisis management tasks of this kind.

Je constate que le Parlement européen favorise, je le dis bien, la seconde meilleure proposition et est donc d'accord pour recourir également davantage à la réserve d'urgence pour de telles missions de gestion de crise.


Since this proposal goes along those lines, I voted in favour of it.

Cette proposition allant en ce sens, j'ai voté en sa faveur.


If the Prime Minister and the government had political courage and were prepared to do the democratic thing and the right thing, they would withdraw this legislation and they would put it before the people of Canada whenever next the government goes to the polls, and then Canadians could factor in this idea, this proposed redefinition of marriage, along ...[+++]

Nous nous souviendrons que, lors des dernières élections, la Cour suprême n'avait pas encore rendu de jugement, ne s'était pas encore prononcée sur ces questions fort importantes. Le gouvernement n'avait pas de projet législatif à soumettre à la population canadienne et il coule donc de source qu'il n'avait pas le mandat démocratique de chercher à faire adopter une telle mesure.


At the same time, it is highly critical of the report approved by a majority in the Committee on Employment and Social Affairs because, unfortunately, on most issues it goes along with the Commission proposal.

Parallèlement, il se montre très critique à l’égard du rapport approuvé à la majorité par la commission de l’emploi et des affaires sociales parce que, malheureusement, il donne son aval à la proposition de la Commission à bien des égards.


The proposal for a directive thus goes way beyond the provisions of the Århus Convention, which in particular do not extend to almost all environmental areas.

La directive proposée va, par conséquent, beaucoup plus loin que la convention d'Århus, qui n'entend justement pas régir la quasi-totalité des domaines liés à l'environnement.


Thus, we would submit another motion dealing with the actual expenditures and the budget that goes along with the Agriculture Committee.

C'est pourquoi nous voudrions soumettre une autre motion concernant les dépenses et le budget du Comité de l'agriculture.


Having in mind the procedural and financial burden which goes along with public procurement procedures it is therefore permitted to argue that the relation of "rule and exception" should be reversed, that means that undertakings in this sector should not fall under the directive unless the Commission decides otherwise in a given case.The ruling of the ECJ thus has created a need to revise legislation as there isn't certainty anymor ...[+++]

Compte tenu des charges financières et de procédure qui sont liées aux procédures de passation des marchés publics, il est permis d'affirmer qu'il conviendrait d'inverser le rapport entre "la règle et l'exception", en d'autres termes que les entreprises de ce secteur ne devraient pas relever de la directive, à moins que la Commission n'en décide autrement dans un cas déterminé. L'arrêt de la CEJ a ainsi rendu nécessaire une révision de la législation, puisqu'il n'y a plus de certitude quant à l'application de la loi.


We actually had the temerity to propose a no-go zone along that border, a " do not dare go here unless you are coming across at these check points'' place — but on the Afghan side so that it was away from the line that goes along the tops of mountains.

Nous avons en fait eu la témérité de proposer l'instauration d'une zone interdite le long de la frontière, un endroit où l'on n'ose pas aller à moins de vouloir passer par les points de contrôle — mais du côté afghan, pour que ce ne soit pas près de la ligne qui suit les sommets des montagnes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'proposal and thus goes along' ->

Date index: 2023-01-25
w