Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «programs and which today celebrates » (Anglais → Français) :

This important initiative is now spearheaded by Jer's Vision, an organization that works with thousands of youth through over 40 programs and which today celebrates its fifth anniversary.

Cette importante initiative est maintenant pilotée par Jer's Vision, organisme qui travaille auprès de milliers de jeunes dans le cadre de plus de 40 programmes et qui fête son cinquième anniversaire aujourd'hui.


The information, analysis and connectivity branch, which just celebrates today, actually, its first birthday—and I just came from joining them in that before coming here—is designed to improve the generation and the use of health-related information and research to strengthen the department's analytical foundations, to improve Health Canada's accountability for its programs and activities, and to promote the use of information and communication technol ...[+++]

La Direction générale de l'information, de l'analyse et de la connectivité qui célèbre en fait aujourd'hui son premier anniversaire, et j'étais d'ailleurs en train d'y participer avant de venir ici, a pour mission d'améliorer la production et l'utilisation des données et des recherches relatives à la santé en vue de renforcer les outils d'analyse sur lesquels s'appuie le ministère, d'améliorer le contrôle exercé par Santé Canada sur ses programmes et ses activités ainsi que de promouvoir l'utilisation des technologies de l'information et de la communication dans le domaine de la santé.


The Communication adopted today also follows up on broad evaluation of the existing "acquis", as part of the Regulatory Fitness and Performance Program (REFIT) exercise which aims at making EU legislation simpler, more relevant and effective.

La communication adoptée aujourd'hui s'inscrit également dans le cadre d'une évaluation globale de l'«acquis» existant, conformément au programme pour une réglementation affûtée et performante, dont l'objectif est de rendre la législation de l'Union plus simple, plus pertinente et plus efficace.


Mr. Speaker, I rise today to pay tribute to the Royal Newfoundland Regiment, of which all Newfoundlanders and Labradorians are very proud and which is celebrating the 215th anniversary of its roots in 1795.

Monsieur le Président, je prends la parole aujourd'hui pour rendre hommage au Royal Newfoundland Regiment, qui fait la fierté de tous les habitants de Terre-Neuve-et-Labrador.


During these six months, the barefaced action of two or three of the larger players on various issues – from cars to waste and foreign policy – shows that the Council and its Presidency are becoming increasingly irrelevant to the extent that we are today celebrating events such as ‘Navy Day’, which may be significant, but are certainly not priorities.

E in questi sei mesi la sfacciata azione dei due o tre grandi su varie questioni – dalle auto ai rifiuti alla politica estera – dimostrano un progressivo scivolamento del Consiglio e della sua Presidenza verso una certa irrilevanza che ci porta oggi a celebrare eventi significativi, ma sicuramente non prioritari, come la "Giornata della Marina".


Mr. Speaker, the following question will be answered today: No. 180. Question No. 180 Ms. Catherine Bell: What funds, grants, loans and loan guarantees has the government issued in the constituency of Vancouver Island North since February 6, 2006, including the 2006-2007 Budget and up to today, and, in each case where applicable: (a) the department or agency responsible; (b) the program under which the payment was made; (c) the ...[+++]

Monsieur le Président, on répondra aujourd'hui à la question n 180. Question n 180 Mme Catherine Bell: Quels types de fonds, subventions, prêts et garanties de prêt le gouvernement a-t-il accordés à la circonscription d'Île de Vancouver-Nord depuis le 6 février 2006, y compris dans le Budget 2006-2007 jusqu’à présent et, dans chaque cas, s’il y a lieu: a) le nom du ministère ou de l’organisme responsable; b) le programme en vertu duquel le paiement a été versé; c) le nom des bénéficiaires, s’il s’agit de groupes ou d’organisations; ...[+++]


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, our group is today celebrating an important moment with your election; in fact, we are convinced that, at a time when Parliament represents 27 countries, your election also gives a further boost to a Europe in which things are not just whispered quietly and to a House in which clarity and openness are such that the groups and the individuals count for what they say and for what they do – they are not just counted as numbers.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, notre groupe célèbre aujourd’hui avec votre élection un moment important. En fait, nous sommes convaincus, à l’heure où le Parlement représente désormais 27 pays, que votre élection représente également une nouvelle impulsion en faveur d’une Europe dans laquelle on ne se contente pas de murmurer les choses et d’un Parlement au sein duquel la clarté et la transparence sont telles que les groupes et les personnes comptent pour ce qu’ils disent et ce qu’ils font et ne sont pas considérés pour leur simple valeur arithmétique.


– (DE) Mr President, Mr President-in-Office, Mr President of the Commission, ladies and gentlemen, the Group of the European People's Party (Christian Democrats) and European Democrats, the PPE part of which is today celebrating its fiftieth birthday, has consistently provided very positive support to the Greek Presidency, in close cooperation with our Greek colleagues under the chairmanship of Antonios Trakatellis, but also with our friends in Greece, Nea Demokratia under the leadership of Konstantinos Karamanlis.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, Mesdames et Messieurs, le groupe du parti populaire européen (démocrates chrétiens) et des démocrates européens, dont la fraction PPE célèbre aujourd’hui son cinquantième anniversaire, a constamment manifesté son soutien concret à la présidence grecque, en étroite collaboration avec nos collègues grecs sous la présidence de Antonios Trakatellis, mais également avec nos amis en Grèce, la Nea Demokratia sous la direction de Konstantinos Karamanlis.


As my colleague pointed out, this Nobel peace-prize winner, who is accepted worldwide, is celebrating his 65th birthday today and has been the Tibetans’ leader for precisely 50 years. His five-point peace plan, which reflects his profound belief in non-violence, remains as valid as ever.

Ce prix Nobel, cette personnalité reconnue dans le monde entier, célèbre aujourd'hui - ma collègue l'a déjà signalé - son 65e anniversaire et est depuis 50 ans le plus haut responsable du Tibet. Son plan de paix en cinq points, qui illustre la voie non violente qu'il préconise, continue de prévaloir.


Pursuant to Standing Order 39(7), the following question was made an Order of the House for Return: Q–74 — Mr. Robinson (Burnaby–Kingsway) — What funds, grants, loans and loan guarantees has the federal government issued in the constituency of Burnaby–Kingsway since the beginning of this Parliament, including the 1996-97 Budget and up to today, and, in each case where applicable: (a) the department or agency responsible, (b) the program under which the payment was made, (c) the names of the recipients, if they were groups or organizat ...[+++]

Conformément à l’article 39(7) du Règlement, la question suivante est transformée en ordre de dépôt de documents : Q–74 — M. Robinson (Burnaby–Kingsway) — Quels fonds, subventions et garanties d’emprunt le gouvernement fédéral a-t-il offerts dans la circonscription de Burnaby–Kingsway depuis le début de la législature jusqu’à aujourd’hui, y compris dans le Budget de 1996-1997, et chaque fois quel est, le cas échéant: a) le ministère ou l’organisme central responsable, b) le programme en vertu duquel la somme a été versée, c) le nom de ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'programs and which today celebrates' ->

Date index: 2022-08-23
w