Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "products is probably worth somewhere between " (Engels → Frans) :

Being able to grow those products is probably worth somewhere between $15 and $30 per acre to an average Saskatchewan farmer.

Pour un agriculteur moyen de la Saskatchewan, la culture de ces produits représente entre 15 $ et 30 $ l'acre en revenu.


Today licences are worth somewhere between $50,000 and $100,000.

Aujourd'hui, les permis de pêche coûtent entre 50 000 et 100 000 dollars.


Everyone in the aviation industry will tell us that those jets, per unit, are worth somewhere between $5 million and $6 million a piece.

Tout le monde dans le domaine de l'aviation vous dira que ces jets valent entre 5 et 6 millions de dollars l'unité.


The pricing power of the Canadian Wheat Board, which has been studied by external players and been deemed worth somewhere between $18 and $30 a tonne, would no longer be available to producers.

Les producteurs perdraient l'avantage découlant de l'influence que la Commission canadienne du blé est en mesure d'exercer au niveau des prix. Selon certains chercheurs qui se sont penchés sur la question, cela leur rapporte entre 18 $ et 30 $ de plus la tonne.


Additionally, among those supporting product certification and labelling, the groups “ Private individuals with a disability ” and “ Public Agencies ” clearly favouring mandatory schemes, while “ Manufacturers, providers or sellers of eAccessibility products services ” favour voluntary procedures, with the remaining groups standing somewhere in between.

Par ailleurs, parmi les partisans de la certification et de l'étiquetage des produits, les groupes “ particuliers présentant un handicap ” et “ organismes publics ” privilégient clairement les systèmes obligatoires, tandis que les “ fabricants, fournisseurs ou revendeurs de produits et services d'e-accessibilité ” préfèrent les procédures à caractère volontaire, les autres groupes cibles se situant entre les deux.


In addition, the forecast is for a reduction in demand for vehicles of between 12% and 18% in 2009, which will probably lead to a fall in production and threaten the jobs of 15 to 20% of the workers in the sector.

Il est par ailleurs prévu que la demande de véhicules baisse entre 12% et 18% en 2009 ce qui devrait entraîner une chute de la production et menacerait l’emploi de 15 à 20% de la main d’œuvre du secteur.


Additionally, among those supporting product certification and labelling, the groups “ Private individuals with a disability ” and “ Public Agencies ” clearly favouring mandatory schemes, while “ Manufacturers, providers or sellers of eAccessibility products services ” favour voluntary procedures, with the remaining groups standing somewhere in between.

Par ailleurs, parmi les partisans de la certification et de l'étiquetage des produits, les groupes “ particuliers présentant un handicap ” et “ organismes publics ” privilégient clairement les systèmes obligatoires, tandis que les “ fabricants, fournisseurs ou revendeurs de produits et services d'e-accessibilité ” préfèrent les procédures à caractère volontaire, les autres groupes cibles se situant entre les deux.


If one added that based on the basic five-year GIC rate, I would suspect that the $75,000, if it is the proper amount, is probably worth somewhere between $150,000 to $200,000 right now.

En se fondant uniquement sur le taux de base quiquennal du certificat de placement garanti, on en arriverait aujourd'hui avec ces 75 000 $, en supposant qu'il s'agisse là du montant exact, à quelque chose comme 150 000 $ ou 200 000 $.


Between January and October 1995, Spain exported 8 546 tons of tableware products worth ECU 32,6 million and imported between January and September 1995 7 844 tons worth ECU 43,3 million.

Eurostat indique 8 546 tonnes et 32,6 millions d'écus pour les exportations espagnoles entre janvier et octobre 1995, et 7 844 tonnes et 43,3 millions d'écus pour les importations de janvier à septembre de la même année.


6.3. Statistical control of products will be based on attributes, entailing a sampling system ensuring a limit quality corresponding to a probability of acceptance of 5 %, with a non-conformity percentage of between 3 and 7 %.

6.3. Le contrôle statistique des produits sera fait par attributs, impliquant un plan d'échantillonnage assurant une qualité limite correspondant à une probabilité d'acceptation de 5 %, avec un pourcentage de non-conformité compris entre 3 et 7 %.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'products is probably worth somewhere between' ->

Date index: 2024-06-08
w