Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «probably what lady » (Anglais → Français) :

That was probably what Lady Ashton was referring to.

C’est probablement à cela que Mme Ashton faisait référence.


This Presidency, Mr President, ladies and gentlemen, is a Presidency of a pro-European country, a country that clearly understands that it is defending its own interests through the European project, in a country committed to European ideals, in a country led by European politicians who clearly understand that what Europe needs is to develop the European project and that this European project is probably the most generous, most cri ...[+++]

Cette présidence, Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, est une présidence d’un pays pro-européen, d’un pays qui comprend clairement qu’il défend ses propres intérêts à travers le projet européen, dans un pays engagé dans des idéaux européens, dans un pays dirigé par des hommes politiques européens qui comprennent clairement que l’Europe a besoin de développer le projet européen, et ce projet européen est probablement le plus généreux, le plus fondamental et le plus important des temps modernes, que ce projet européen est important pour les Européens, pour l’économie européenne et aussi pour le monde.


– (DE) Mr President, Mr Vice-President of the Commission, ladies and gentlemen, many of us probably know the story of the Captain of Köpenick, and many of us have also laughed at what happened.

– (DE) Monsieur le Président, Monsieur le vice-président de la Commission, Mesdames et Messieurs les députés, la plupart d'entre nous connaît sans doute l'histoire du capitaine de Köpenick, et nous sommes sans doute aussi nombreux à avoir ri de ce qui s'est passé.


– (DE) Mr President, Mr Vice-President of the Commission, ladies and gentlemen, many of us probably know the story of the Captain of Köpenick, and many of us have also laughed at what happened.

– (DE) Monsieur le Président, Monsieur le vice-président de la Commission, Mesdames et Messieurs les députés, la plupart d'entre nous connaît sans doute l'histoire du capitaine de Köpenick, et nous sommes sans doute aussi nombreux à avoir ri de ce qui s'est passé.


– (DE) Madam President, Commissioner, Minister, ladies and gentlemen, not all of you heard the Council Presidency’s impressive speech on climate change, but, just as I have, you will have heard many of its kind, and, since Mr Gabriel, my old friend from our days together in provincial politics, is given to plain speaking, I would just like to say that, if it were possible for words to halt climate change in its tracks, the problem would probably be gone by now, but I have to tell both Mr Gabriel and the Commissioner that this situatio ...[+++]

- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Ministre, Mesdames et Messieurs, vous n’avez pas tous entendu le discours impressionnant de la présidence du Conseil sur le changement climatique. Néanmoins, vous aurez déjà entendu, comme c’est mon cas, de nombreuses allocutions de ce type, et comme M. Gabriel, un vieil ami (nous avons en effet fait de la politique ensemble au niveau provincial), a horreur de la langue de bois, je voudrais juste dire que, si les mots pouvaient arrêter net le changement climatique, il n’en serait probablement plus question aujourd’hui.


Given the size of a production margin, ladies and gentlemen, this example of a 60% decline is probably more typical of what would happen to producers in a serious downturn. However, if we turn to slide 14, let's look at what would happen to this producer if he or she suffered a catastrophic 100% decline in their production margin.

Toutefois, voyons, à la diapositive 14, ce qui arrive à ce producteur qui subit une baisse catastrophique de 100 p. 100 de sa marge.


This lady, who is head of the Chamber of Commerce in my riding, probably represents, as I said, what a lot of people are thinking.

L'auteur de cette lettre est la directrice de la Chambre de commerce dans ma circonscription et, comme je l'ai dit, elle traduit probablement ce que bien des gens pensent.


We probably recall what we were doing when we learned of the death of President Kennedy or of Lady Diana.

Nous nous souvenons probablement de ce que nous faisions lors de l'annonce de la mort du président Kennedy ou encore de lady Diana.




D'autres ont cherché : was probably what lady     project is probably     understand that what     ladies     probably     laughed at what     commission ladies     problem would probably     terms of what     decline is probably     typical of what     production margin ladies     what     lady     probably recall what     probably what lady     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'probably what lady' ->

Date index: 2025-05-10
w