Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compulsive laughing
Forced laughing
He laughs longest who laughs last
Kinghunter
Kookaburra
Laugh in one's sleeve
Laugh up one's sleeve
Laughing jackass
Laughing kookaburra
Let them laugh that win
Misuse of drugs NOS
ROFL
ROTF
Roll on the floor laughing
WYSINWYG
WYSIWYG
What You See Is What You Get
What if mode
What you see is not what you get
What-if mode
What-you-see-is-what-you-get

Vertaling van "laughed at what " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
he laughs longest who laughs last [ let them laugh that win ]

rira bien qui rira le dernier


compulsive laughing | forced laughing

hilarité incoercible | rire forcé


roll on the floor laughing | Rolling on the floor, laughing | ROFL [Abbr.] | ROTF [Abbr.]

se rouler par terre de rire


compulsive laughing | forced laughing

hilarité incoercible | rire forcé


what-you-see-is-what-you-get [ WYSIWYG | What You See Is What You Get | What-you-see-is-what-you-get ]

tel écran-tel écrit [ WYSIWYG | tel-tel | tel écran, tel écrit | équivalence écran-papier | mode wysiwig ]


laughing kookaburra | kookaburra | kinghunter | laughing jackass

martin-chasseur géant | martin-chasseur | kookaburra rieur | kookaburra géant


laugh in one's sleeve [ laugh up one's sleeve ]

rire sous cape [ rire dans sa barbe ]




what you see is not what you get | WYSINWYG

affichage et impression non identiques


Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS

Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
When our parents and grandparents tell us what they paid for their homes in the 1960s and 1970s, we laugh.

Quand nos parents et nos grands-parents nous disent combien ils ont payé leur maison dans les années 1960 et 1970, nous ne pouvons nous empêcher de rire.


I saw what she wants to talk about, a delivery system, and how a country that put the whole thing.And for her to laugh at what has been my own experience in having seen this shows how they don't understand the international.or what happened.

J'ai vu ce dont elle veut parler, un système d'acheminement, et comment un pays qui a mis toute cette chose.Le fait qu'elle rit de ce qu'a été ma propre expérience montre qu'ils ne comprennent pas la situation internationale.ou ce qui s'est passé.


– (DE) Mr President, Mr Vice-President of the Commission, ladies and gentlemen, many of us probably know the story of the Captain of Köpenick, and many of us have also laughed at what happened.

– (DE) Monsieur le Président, Monsieur le vice-président de la Commission, Mesdames et Messieurs les députés, la plupart d'entre nous connaît sans doute l'histoire du capitaine de Köpenick, et nous sommes sans doute aussi nombreux à avoir ri de ce qui s'est passé.


– (DE) Mr President, Mr Vice-President of the Commission, ladies and gentlemen, many of us probably know the story of the Captain of Köpenick, and many of us have also laughed at what happened.

– (DE) Monsieur le Président, Monsieur le vice-président de la Commission, Mesdames et Messieurs les députés, la plupart d'entre nous connaît sans doute l'histoire du capitaine de Köpenick, et nous sommes sans doute aussi nombreux à avoir ri de ce qui s'est passé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Members of the government can go ahead and laugh at what I have to say, but I can tell you that official language minority communities do not think this is funny.

Actuellement, les membres du gouvernement peuvent bien rire de ce que je dis, mais je peux affirmer que les communautés minoritaires de langue officielle, elles, ne trouvent pas cela drôle.


Hon. Denis Coderre: Mr. Speaker, I would just like to say that I am not laughing at what he is saying; I am laughing at him.

L'hon. Denis Coderre: Monsieur le Président, je veux seulement dire que je ne ris pas de ce qu'il dit, mais que je ris de lui.


I think my statement and discussion earlier clearly illustrate.Just as you seem to be laughing and smiling, I don't believe you're laughing or smiling about what has taken place and continues to take place there, but it's that sort of political mischief.

Je pense que ma déclaration et les discussions plus tôt illustrent clairement.Au même titre que vous semblez rire et sourire, je ne crois pas que vous riez ou souriez de ce qui s'est produit et continue de se produire là-bas, mais c'est ce genre de mesquinerie politique.


I have to say – with a touch of black humour that nonetheless contains a grain of truth – that, on this particular occasion, it is perhaps just as well that people outside our building are not interested in what we are doing, as we should be a laughing stock, I believe, if anyone could actually see to what we were giving priority on the agenda in preference to this extremely important matter.

Je dois dire - sur un ton d’humour noir qui renferme néanmoins une parcelle de vérité - qu’en cette occasion particulière, il est finalement peut-être préférable que personne en dehors de nos murs ne s’intéresse à ce que nous faisons. Je pense en effet que nous serions sans doute la risée générale si quiconque pouvait constater à quoi nous avons accordé la priorité dans notre ordre du jour par préférence à ce sujet extrêmement important.


Go on, laugh, ladies and gentlemen, I am talking about what the representatives of the social forces in the United Kingdom told us. Go on, laugh.

Riez, Messieurs, riez, Mesdames, je parle de ce que les représentants des forces sociales britanniques nous ont déclaré!


A lot of people derided him or laughed at him because of what he had said.

De nombreuses personnes ont tourné en ridicule ou se sont moquées des propos qu'il tenait à l'époque.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laughed at what' ->

Date index: 2021-07-04
w