Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «probably already quite » (Anglais → Français) :

I will be reviewing briefly the history of the Parliament Buildings, a history with which you are probably already quite familiar.

Dans cette présentation, je vous résumerai brièvement l'histoire des édifices du Parlement, que vous connaissez probablement déjà assez bien.


No. The lawyer claimed that, according to one of her clients whom she did not want to name, people were already taking water—I imagine it was from the St. Lawrence—and were transporting it in bags, probably for quite short distances and perhaps to irrigate farmland.

Non. Cette avocate prétendait que, selon un de ses clients qu'elle ne voulait pas nommer, des gens extrayaient déjà de l'eau — et j'imagine que c'était aux abords du fleuve Saint-Laurent — et la transportaient en sacs sur des distances vraisemblablement assez courtes, peut-être pour irriguer des terres agricoles.


I think a number of commentators have said that rates are already quite low, and the ability of the monetary policy to provide continuous stimulus with the rates as low as they are is probably minimal.

Je crois que plusieurs commentateurs ont dit que les taux sont déjà très faibles et que la capacité qu'une politique monétaire produise une stimulation continue grâce à des taux aussi bas est probablement minime.


Hearing from three witnesses at once is already quite complex, because they will probably be covering a number of components of the bill.

Entendre trois témoins à la fois, c'est déjà assez complexe, parce que ça va probablement couvrir plusieurs volets de ce projet de loi.


However, I also want to say quite clearly to the Commission, in order to avoid any misunderstanding: from Parliament’s point of view, there is no question of your tabling a bill that is probably already fit for nothing.

Cependant, je tiens également à indiquer très clairement ceci à la Commission, afin d’éviter tout malentendu: du point de vue du Parlement, il serait inadmissible qu’elle présente un projet de loi probablement déjà inutile.


Therefore, since the loan was granted in July 1999 and since at the time it could probably be estimated already that the threshold of GRD 2,73 billion had been reached or would be reached soon, the probability of receiving the first tranche of the aid could at first sight be considered as quite high.

Par conséquent, compte tenu du fait que le prêt a été octroyé en juillet 1999 et que, à ce moment-là, il était possible d’estimer que la limite des 2,73 milliards GRD avait ou pouvait bientôt être atteinte, la probabilité de recouvrer la première tranche de l’aide pouvait, à première vue, être considérée comme étant particulièrement élevée.


Rather than perpetuating the fragmentation that is already widespread, there may quite probably – as my colleagues have already pointed out – be some simplification and tightening-up, not to mention greater legal certainty.

Plutôt que de perpétuer une fragmentation déjà largement répandue, cela pourrait donner lieu - ainsi que mes collègues l’ont déjà souligné - à une simplification et à un resserrement des liens, sans parler d’une plus grande sécurité juridique.


Senator Dallaire: Do Agency employees receive special training or follow any special procedures when dealing with these minors who are probably already quite traumatized?

Le sénateur Dallaire : Dans ce cas-là, est-ce il y a de la formation, une procédure particulière pour ces enfants qui sont déjà probablement traumatisés?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'probably already quite' ->

Date index: 2023-05-26
w