Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "may quite probably " (Engels → Frans) :

I think probably everyone would agree to some extent that a member of Parliament has a right to ask about the status of such-and-such, or how this is going, or where this is in the process, but it's also quite another thing to urge and push forward the project of a particular proponent in a riding, which may or may not be politically motivated.

Je pense que, probablement, tout le monde serait d'accord dans une certaine mesure pour dire qu'un député a le droit de s'informer du point où en est tel ou tel projet, ou comment ça se passe, ou à quelle étape ça se trouve, mais c'est aussi tout autre chose de privilégier et de promouvoir le projet d'un proposant en particulier dans une circonscription, que ce soit ou non pour des motifs politiques.


And it is a point that.I respect the chair and the fact that you didn't recognize me during the questioning, but Mr. Chair, but I believe that Ms. Lavallée, quite probably unintentionally, was misleading the witness as to what Elections Canada's rules are, and I was concerned that through the translation Mr. Lowry may not have completely understood that in fact she was rambling off a couple of rules that are not in Elections Canada and was purposely misleading.

Et ce rappel au Règlement concerne.Je respecte le président et le fait que vous n'ayez pas entendu mon rappel au Règlement pendant que le membre posait sa question, mais, monsieur le président, je crois que Mme Lavallée — et ce n'était probablement pas délibéré de sa part — a induit le témoin en erreur concernant les règles d'Élections Canada, et je crains que, en raison de la traduction, M. Lowry n'ait pas très bien compris que, en fait, Mme Lavallée tenait des propos quelque peu décousus au sujet de règles qui ne figurent même pas d ...[+++]


Therefore, although the probability may vary 10- or 100-fold, we still find a serious or high risk (the latter being quite close to ‘serious’).

Par conséquent, bien que la probabilité puisse varier d’un facteur 10 ou 100, nous obtenons toujours un risque grave ou élevé (ce dernier étant très proche de «grave»).


Rather than perpetuating the fragmentation that is already widespread, there may quite probably – as my colleagues have already pointed out – be some simplification and tightening-up, not to mention greater legal certainty.

Plutôt que de perpétuer une fragmentation déjà largement répandue, cela pourrait donner lieu - ainsi que mes collègues l’ont déjà souligné - à une simplification et à un resserrement des liens, sans parler d’une plus grande sécurité juridique.


I realize some riding associations are more affluent than others, and there are trust funds out there lots of rumours of them and it probably isn't quite fair or it may give an advantage to individuals, but quite frankly, that's not what I'm hung up on. I'm hung up on applying this.

Je réalise que certaines associations de circonscription sont plus fortunées que d'autres, et qu'il existe des fonds en fiducie beaucoup de rumeurs circulent à ce sujet et ce n'est probablement pas équitable ou cela risque de conférer des avantages à certains, mais en toute sincérité, ce n'est pas cela qui me chicote.


In my opinion, the precautionary principle is quite simply about the law and not least the duty to intervene with sufficient and necessary resources on the basis of a suspicion or a probable suspicion that a substance or a process may cause irreparable damage to the environment and health.

Le principe de précaution nous confère, selon moi, non seulement le droit mais aussi l'obligation d'intervenir avec des moyens suffisants à partir du moment où nous soupçonnons ou si nous avons tout lieu de soupçonner le fait qu'une substance ou qu'un procédé risque d'occasionner des dommages irrémédiables à l'environnement et à la santé.


In my opinion, the precautionary principle is quite simply about the law and not least the duty to intervene with sufficient and necessary resources on the basis of a suspicion or a probable suspicion that a substance or a process may cause irreparable damage to the environment and health.

Le principe de précaution nous confère, selon moi, non seulement le droit mais aussi l'obligation d'intervenir avec des moyens suffisants à partir du moment où nous soupçonnons ou si nous avons tout lieu de soupçonner le fait qu'une substance ou qu'un procédé risque d'occasionner des dommages irrémédiables à l'environnement et à la santé.


As you probably know, we have quite a flood of anti-crime bills working their way toward us, so this information will be extremely useful for our work on more than one bill, and may be more pertinent to other bills than to this one.

Comme vous le savez probablement, nous allons devoir examiner plusieurs projets de loi concernant la lutte contre la criminalité; ces renseignements nous seront donc extrêmement utiles au regard de plus d'un projet de loi, et ils risquent d'être plus pertinents pour l'examen d'autres projets de loi.


What is necessary to protect that person and what may be deemed reasonable to protect that person are probably quite different in terms of interpretation.

Ce qui est nécessaire pour protéger cette personne et ce qui est réputé raisonnable pour protéger cette personne sont probablement deux choses très différentes en matière d'interprétation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'may quite probably' ->

Date index: 2025-02-09
w