Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prepared to put tougher sanctions » (Anglais → Français) :

Why are we not prepared to put tougher sanctions in place?

Pourquoi ne sommes-nous pas prêts à instaurer des sanctions plus sévères?


Why are we not prepared to put tougher sanctions in place?

Pourquoi ne sommes-nous pas prêts à instaurer des sanctions plus sévères?


We chose not to challenge that because to challenge it probably would have put Canadian Airlines into bankruptcy on Christmas Eve, and the government was not prepared to disrupt the lives of thousands of Canadian travellers and put workers out of work simply because there were elements of the deal that we thought could have been tougher that the commissioner could have negotiated.

Nous avons décidé de ne pas contester cette entente parce que cela aurait probablement entraîné la faillite de «Canadien» à la veille de Noël et que le gouvernement n'était pas disposé à perturber la vie de milliers de voyageurs canadiens et à mettre des travailleurs au chômage uniquement parce qu'il estimait que le commissaire aurait pu négocier des conditions plus strictes.


I haven't had a chance to review the financial report you presented to us, but I'm wondering if you're doing any preparation, such as taking a percentage or a reasonable amount of your surplus and putting it into reserve as a contingency, so that if, four or five years from now, you're finding the well is drying out because of tougher economic times, you're prepared to deal with those situations, rather than coming ...[+++]

Je n'ai pas eu l'occasion d'examiner le rapport financier que vous nous avez présenté, mais je me demande si vous vous préparez de quelque manière, par exemple en transférant un pourcentage ou un montant raisonnable de votre excédent dans une réserve pour les imprévus. Ainsi, dans quatre ou cinq ans, si vous constatez que le puits s'assèche en raison du ralentissement de l'économie, vous serez prêts à faire face à la musique plutôt qu'à faire de nouveau appel à nous pour nous dire qu'il vous faut un autre million de dollars.


We have put in place tough sanctions, even tougher sanctions than had been recommended by the United Nations.

Nous avons mis en place de lourdes sanctions, plus lourdes encore que celles recommandées par l'ONU.


Even after commercial conditions have been put on an even footing, however, the hitherto favoured farmers from Africa, the Caribbean and the Pacific will not cease to receive preferential treatment. As a compensation measure, support of EUR 200 million has been drawn up, which is supposed to help them prepare for the tougher competition.

Mais quoique les conditions commerciales soient à présent devenues égalitaires, les agriculteurs d’Afrique, des Caraïbes et du Pacifique, continueront de bénéficier du traitement préférentiel qui leur a été concédé, puisqu’il est prévu de leur consacrer une enveloppe de 200 millions d’euros à titre de mesure compensatoire afin de les préparer à affronter une concurrence plus sévère.


This means, however, that the EU must also be prepared to put actual sanctions in place by means of adequate trade protective instruments, not resulting from a protectionist knee-jerk reaction, but from the realisation that in some cases, only sanctions will help guarantee a level playing field for the EU’s industries.

Toutefois, cela signifie que l’UE doit également être prête à mettre en place de réelles sanctions à l’aide d’instruments de protection commerciale adéquats. Cette initiative ne doit pas découler d’un réflexe protectionniste, mais de la constatation que, dans certains cas, seules des sanctions peuvent permettre de garantir que les entreprises de l’UE jouent sur un terrain égal.


I fully support this resolution which calls on Council to put into force broader and tougher sanctions on the Burmese military regime.

Je soutiens pleinement cette résolution, qui appelle le Conseil à mettre en place des sanctions plus larges et plus dures contre le régime militaire birman.


Right now, one of the problems is that all the financial resources are put into the preparation of military infrastructures and infinitesimal parts of the budget are earmarked for preparing a strategy of non-violent sanctions to counter certain situations.

En ce moment, un des problèmes est qu'on met la totalité des ressources financières dans la préparation des infrastructures militaires et qu'on investit d'infimes parts du budget dans la préparation d'une stratégie de sanctions non violentes pour contrer certaines situations.


By bringing national legislation closer into line across the EU and by requiring Member States to put in place tougher sanctions and better remedies against infringements, the proposed Directive should reduce counterfeiting and piracy.

En harmonisant davantage les législations nationales dans l'UE et en invitant les États membres à appliquer des sanctions plus sévères et des solutions plus efficaces, la proposition de directive devrait mettre un frein à la contrefaçon et au piratage.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'prepared to put tougher sanctions' ->

Date index: 2022-05-25
w