Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prentice probably assumed last autumn " (Engels → Frans) :

It is a foreign private-owned enterprise that conducts most of its business with a foreign state, a difference that in retrospect is less significant than Mr. Prentice probably assumed last autumn.

C'est une société privée étrangère qui mène la plupart de ses activités avec un État étranger, une différence qui en rétrospective, est moins importante que M. Prentice ne le présumait probablement l'automne dernier.


I'm assuming this is probably my last chance to raise a number of issues.

C'est sans doute ma dernière chance de poser ces questions.


B. whereas the final decision of Member States on the definitive accession of Bulgaria and Romania will therefore be taken this autumn, probably during the European Council in October, just a few weeks before the 2007 deadline, on the basis of the publication of the last Commission report, also in the autumn,

B. considérant que la décision finale des États membres sur l'adhésion définitive de la Bulgarie et de la Roumanie sera donc prise cet automne, probablement au cours du Conseil européen d'octobre, juste quelques semaines avant l'échéance de 2007, sur la base du dernier rapport de la Commission, qui sera aussi publié à l'automne,


I have always maintained that the Commission is a political body, and I have always consistently asked Commissioners to assume their own political responsibility for what they say and do. If you see how former Commissioner, Anna Diamantopoulou has taken on the main role in the Greek political campaign, how Mr Solbes Mira is very likely to be responsible for managing the Spanish economy, and how Mr Barnier will probably be given foreign policy in France, you will ...[+++]

J’ai toujours soutenu que la Commission est un organe politique et demandé avec cohérence aux commissaires de s’exprimer et d’agir en assumant leurs responsabilités politiques: que la commissaire Anna Diamantopoulou reprenne le flambeau dans la campagne politique grecque, que Pedro Solbes assume plus que probablement la responsabilité de la gestion de l’économie espagnole, que Michel Barnier dirige sans doute la politique étrangère de la France, tout cel ...[+++]


Ms. Judy Wasylycia-Leis: Mr. Chairperson, assuming this is probably my last opportunity, I've got two areas to cover, which is the Health Protection Branch again and the tobacco control initiative.

Mme Judy Wasylycia-Leis: Monsieur le président, vu que c'est probablement ma dernière intervention, j'aimerais parler de deux choses, à savoir encore une fois de la Direction générale de la protection de la santé et de l'initiative de lutte contre le tabagisme.


Senator Ringuette: I am asking the question because I am assuming that during probably the last 10 years OSFI has been allocating these resources to make sure that Canadian banks or foreign-owned entities by our financial institutions comply with their countries' regulations.

Le sénateur Ringuette : Je pose la question parce que je suppose que, depuis 10 ans, le BSIF a probablement affecté ces ressources pour s'assurer que les banques canadiennes ou les filiales étrangères de nos établissements financiers se conforment à la réglementation de leurs pays.


This is not the first time I have spoken on this subject and I assume it probably will not be the last.

Ce n'est pas la première fois que je prends la parole sur ce sujet et ce n'est probablement pas la dernière.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'prentice probably assumed last autumn' ->

Date index: 2022-09-07
w