Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "than mr prentice probably assumed last autumn " (Engels → Frans) :

It is a foreign private-owned enterprise that conducts most of its business with a foreign state, a difference that in retrospect is less significant than Mr. Prentice probably assumed last autumn.

C'est une société privée étrangère qui mène la plupart de ses activités avec un État étranger, une différence qui en rétrospective, est moins importante que M. Prentice ne le présumait probablement l'automne dernier.


I read in a Time magazine just last week—and I guess it was a Canadian run of Time magazine, but I think this is probably in the international version as well—about the whole issue of the way in which Canada in fact has a much greater impact in international affairs than one would assume from its size.

J'ai lu dans le magazine Time de la semaine dernière un article—et j'imagine que c'était l'édition canadienne du Time, mais je crois qu'on le retrouve probablement dans la version internationale—sur la façon dont le Canada a en fait un impact beaucoup plus important sur les affaires internationales qu'on ne le supposerait compte tenu de sa taille.


Mr. Jay Hill: I'm sure you'll recall that I—and I assume probably 300 other members of Parliament—made you aware of all sorts of problems inherent in the permanent voters' list, of the problems that we had in the last election, less than a year ago.

M. Jay Hill: Je suis sûr que vous vous souviendrez que je vous ai signalé, à l'instar sans doute de 300 autres députés, toutes sortes de problèmes inhérents à la liste électorale permanente, des problèmes que nous avons eus aux dernières élections, il y a moins d'un an.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'than mr prentice probably assumed last autumn' ->

Date index: 2024-05-06
w