Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pregnant women to sell their new-born » (Anglais → Français) :

Other forms of exploitation reported by the Member States include trafficking for the purpose of forced begging, criminal activity, forced marriage, sham marriage, or organ removal, trafficking of infants and young children for adoption, trafficking of pregnant women to sell their new-born babies, trafficking for the production of cannabis and trafficking for drug smuggling or the selling of drugs.

Les autres formes d'exploitation signalées par les États membres sont notamment la traite des êtres humains aux fins de la mendicité forcée, d’une activité criminelle, de mariages forcés, de mariages de complaisance ou du trafic d’organes, l'enlèvement de nourrissons et de jeunes enfants pour adoption, la traite des femmes enceintes en vue de vendre leurs nouveau-nés, la traite pour la production de cannabis et pour le trafic de drogues ou pour la vente de drogues.


Member States also report that pregnant women are being recruited and forced to sell their new-born babies

Les États membres indiquent également que des femmes enceintes sont recrutées et forcées à vendre leurs nouveau-nés


The Committee has also re-iterated its appeal to the European Commission and the Member States to establish common standards in the health sector in favour of pregnant women and new-born babies and offer effective, preventive treatment initiatives in favour of pregnant women and during childbirth in order to protect their lives.

La commission a également renouvelé sa demande à la Commission européenne et aux États membres de mettre en place des normes communes dans le secteur de la santé en faveur des femmes enceintes et des nouveau-nés, et de mettre en place des initiatives de traitement préventif visant à protéger la vie des femmes enceintes et des parturientes.


It is poor public policy for the government to set up an incentive whereby pregnant women will put themselves and their children at risk so the child may be born on Canadian soil.

Voilà une politique publique peu judicieuse que celle qui encourage des femmes enceintes à mettre leur vie et celle de leurs enfants en danger pour que l'enfant puisse naître sur le territoire canadien.


The use of CMR substances as excipients has led to very elevated exposure to such substances. This is particularly problematic for pregnant women, as it may contribute to the increase of genital malformations observed in new-born boys.

L'utilisation de substances CMR comme excipients a conduit une exposition très élevée à ces substances, ce qui pose de sérieux problèmes pour les femmes enceintes, puisque ces substances sont susceptibles d'entraîner une augmentation des malformations génitales observées chez les nourrissons de sexe masculin.


6. Considers that, without prejudice to existing Community legislation and following the opinion of the relevant Scientific Committee, urgent consideration needs to be given to restricting the marketing and/or the use of the following dangerous substances, to which new-born babies, children, pregnant women, elderly persons, workers and other high-risk sections of the population are heavily exposed, as safer alternatives become available:

6. estime que, sans préjudice de la législation communautaire en vigueur et suivant l'avis du comité scientifique compétent, il est urgent de parvenir à une restriction de la commercialisation et/ou de l'utilisation des substances dangereuses suivantes, auxquelles sont fortement exposées les nouveaux-nés, les enfants, les femmes enceintes, les personnes âgées, les travailleurs et autres populations à risque, dès lors que des alternatives plus sûres sont commercialisables:


Projects include development of: (i) new anti-retroviral treatments to overcome growing resistance of the virus; (ii) new interventions for the treatment of HIV-infected infants, pregnant women and adults; (iii) HIV microbicides to allow women that do not have the capacity to impose HIV prevention measures (safer sex through condom use) on their partners to protect themselves against HIV transmission; (iv) new and promising HIV vaccine candidates not only to prevent the HIV infection, but a ...[+++]

Ces projets englobent la mise au point de: a) nouveaux traitements anti-rétroviraux afin de venir à bout de la résistance grandissante du virus; b) nouvelles interventions pour traiter les enfants, les femmes enceintes et les adultes infectés par le VIH; c) microbicides inactivant le VIH, afin de permettre aux femmes qui ne sont pas en mesure d'imposer à leurs partenaires de prendre des mesures de prévention (par le recours au préservatif) de se protéger contre la transmission du VIH; d) nouveaux candidats vaccins prometteurs contre le VIH, afin de prévenir l'infection par le VIH, mais aussi de traiter les personnes infectées; e) nou ...[+++]


More than half the pregnant women in some areas in Botswana are infected with HIV, and a third of them transmit HIV to their new-born babies during delivery.

Plus de la moitié des femmes enceintes dans certaines régions du Botswana sont infectées par le virus du SIDA et un tiers d'entre elles transmet le virus VIH à leur bébé au moment de l'accouchement.


Even babies born when due tend to be underdeveloped. In view of the humanitarian aid being given by the European Union and the efforts being made by the head of the interim administration, Mr Bernard Kouchner, what measures will the Council take to defend the rights of the women of Kosovo to motherhood and to protect the health of pregnant women, women in confinement and new-born ...[+++]

Considérant l’assistance humanitaire fournie par l’Union européenne et les efforts déployés par M. Bernard Kouchner, administrateur civil, le Conseil pourrait-il dire quelles mesures ont été prises pour garantir aux femmes du Kosovo le droit à la maternité et pour protéger la santé des femmes enceintes, des parturientes et des nourrissons ?


Mrs. Christiane Gagnon (Québec, BQ): Mr. Speaker, the government claims that women are not being discriminated against by the new eligibility rules for maternity benefits because, by their very nature, only women can get pregnant.

Mme Christiane Gagnon (Québec, BQ): Monsieur le Président, le gouvernement prétend qu'il n'y a pas de discrimination envers les femmes avec les nouvelles règles d'admissibilité aux prestations de maternité, parce que c'est le «résultat de la nature», seulement les femmes pouvant devenir enceintes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pregnant women to sell their new-born' ->

Date index: 2024-07-23
w