Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "policy was conceived somewhat hastily " (Engels → Frans) :

ENP policy was conceived somewhat hastily, I have to say to the Commission.

Je dois avouer à la Commission que la PEV a été conçue à la hâte.


ENP policy was conceived somewhat hastily, I have to say to the Commission.

Je dois avouer à la Commission que la PEV a été conçue à la hâte.


Yesterday, the Minister of Intergovernmental Affairs announced somewhat hastily that she was going to try to organize a meeting with some tea and a few cookies in January, but that is too little, too late.

Hier, la ministre des Affaires intergouvernementales a annoncé, un peu à la sauvette, qu'elle allait essayer d'organiser une rencontre avec un peu de thé et des petits biscuits en janvier, mais c'est trop peu, c'est trop lent.


I say somewhat hastily since the bill came to us with major flaws, which the minister herself acknowledged when the bill was being introduced.

Je dis «de façon un peu précipitée», puisque le projet de loi nous est arrivé avec des lacunes importantes, ce que reconnaissait la ministre elle-même au moment du dépôt du projet de loi.


I was in Geneva when this agreement was very hastily signed, thus somewhat surprising all members of the House of Commons.

J'étais à Genève lorsque cette entente a été signée de façon très rapide, ce qui a un peu surpris tous les députés de la Chambre des communes.


Honourable senators, this ill-and hastily-conceived bill was sent to us as a hypothetical question for political reasons.

Honorables sénateurs, ce projet de loi mal conçu et rédigé à la hâte nous a été envoyé comme une question hypothétique et pour des raisons politiques.


Mr. Jean Dubé (Madawaska—Restigouche, PC): Regarding the Atlantic Groundfish Strategy, if I understood correctly the spirit of your report, the main problem or source of all the other problems, is the fact that the strategy was conceived too hastily, that is in a mere four months.

M. Jean Dubé (Madawaska—Restigouche, PC): En ce qui a trait à la Stratégie du poisson de fond, si j'ai bien compris l'esprit de votre rapport, le principal problème, celui qui est la source de tous les autres, c'est qu'elle a été conçue en trop peu de temps, en quatre mois, je crois.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'policy was conceived somewhat hastily' ->

Date index: 2024-11-01
w