Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "point to what madam hassard said " (Engels → Frans) :

I point to what Madam Hassard said, that great details are not part of the criteria.

Je reviens à ce que Mme Hassard a dit, que les critères ne comportent pas beaucoup de détails.


Let me just emphasize three points from what Madame Gagnon said, and where I think there's agreement.

Permettez-moi de mettre l'accent sur trois choses que Mme Gagnon a dites, et sur lesquelles, je pense, on s'entend.


I come back again to what Madam Bégin said.

J'en reviens au commentaire qu'a fait Mme Bégin.


The other issue is what Madam Desjarlais said, which is whether or not we should be exempting certain portions of the national highway system from allowing P3 involvement where there is a federal contribution.

L'autre est celle dont a parlé Mme Desjarlais et qui est de savoir si oui ou non nous devrions interdire une participation triple pour certains tronçons du réseau routier national lorsque le gouvernement fédéral contribue.


I have one quick point on what the Commissioner said this morning about the super levy.

Je reviens rapidement sur ce que la commissaire a dit ce matin sur le super-prélèvement.


(PT) Madam President, I would like to thank all my colleagues and also the Commission, the Council and the Belgian Presidency for what they have said here, but I would like to emphasise three points that several Members have also stressed.

(PT) Madame la Présidente, je voudrais remercier tous mes collègues, ainsi que la Commission, le Conseil et la Présidence belge pour leur intervention. Je tiens néanmoins à insister sur trois points soulevés par plusieurs députés.


There is certainly a point in what Mr Gahler said about relations between Russia and Serbia.

Ce que M. Gahler a dit au sujet des relations entre la Russie et la Serbie a assurément du sens.


Let me point out what they have said: first, Kurdish identity in Turkey must finally be officially recognised by the Turkish state; second, the policy for assimilating Kurds has been a complete failure; third, the Turkish state has to make sure that it gets back the trust of the Kurds and every citizen of Turkey; fourth, there cannot be any peaceful solution that insists that the PKK is the official negotiation partner of the state, because that will not happen.

Laissez-moi rapporter leur propos. Premièrement, l’identité kurde en Turquie doit être enfin reconnue officiellement par l’État turc; deuxièmement, la politique d’assimilation des Kurdes a été un échec total; troisièmement, l’État turc doit veiller à regagner la confiance des Kurdes et de tous les citoyens de Turquie; quatrièmement, il ne peut y avoir aucune solution pacifique exigeant que le PKK soit le partenaire officiel dans ...[+++]


Hon. Scott Brison (Minister of Public Works and Government Services, Lib.): Mr. Speaker, the fact is that what Madame Deslauriers said is that 12 years ago she hosted a brunch, a thank you brunch for campaign volunteers after the election.

L'hon. Scott Brison (ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux, Lib.): Monsieur le Président, ce que Mme Deslauriers a dit, c'est qu'il y a 12 ans, elle a invité à un brunch chez elle, pour les remercier, des bénévoles qui avaient travaillé à la campagne.


Firstly, I made no remarks at all at the beginning of the sitting and, secondly, this clarification of mine yesterday would appear to have been to no avail, since there is again no mention in the Minutes of what I actually said, and the next point in fact contradicts what I said.

Je voulais dire la chose suivant à ce propos: premièrement, je n’ai pas fait la moindre intervention en début de séance et deuxièmement, la précision apportée hier ne me semble pas avoir porté ces fruits car le procès-verbal ne reprend pas ce que j’ai vraiment dit et le point suivant contredit ce que j’ai dit.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'point to what madam hassard said' ->

Date index: 2022-03-28
w