Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Traduction de «pleasure and an honour to speak today to pay » (Anglais → Français) :

I am honoured to speak today to pay tribute to Senator Champagne because she is a wonderful woman from Quebec who is well loved and respected by people throughout our province and across the entire country.

Je suis honoré de prendre la parole aujourd'hui afin de lui rendre hommage, car la sénatrice Champagne est une grande dame du Québec, chaudement appréciée et aimée par la population de notre province et du pays entier.


Hon. Francis Fox: Honourable senators, it is truly a pleasure and an honour to speak today to pay tribute to our colleague, the Honourable Senator Lucie Pépin, for her outstanding contribution to public life in our country and her dedication to the cause of women, families and health.

L'honorable Francis Fox : Honorables sénateurs, c'est un véritable plaisir et un honneur de prendre la parole aujourd'hui pour rendre hommage à notre collègue, l'honorable sénateur Lucie Pépin, pour sa contribution tout à fait exceptionnelle à la vie publique de notre pays et son dévouement à la cause des femmes, des familles et de la santé.


Hon. Maria Chaput: Honourable senators, it is a great honour to speak today to pay tribute to one of the greatest parliamentarians in Canadian history.

L'honorable Maria Chaput : Honorables sénateurs, c'est un grand honneur pour moi de prendre la parole aujourd'hui afin de rendre hommage à l'un des grands parlementaires canadiens de notre histoire.


And today, on World Humanitarian Day, we pay special tribute to and honour all humanitarian workers around the globe who are working to help people in need.

En cette Journée mondiale de l'aide humanitaire, nous rendons hommage à l'ensemble des travailleurs humanitaires dans le monde qui œuvrent pour les personnes dans le besoin.


Hon. Céline Hervieux-Payette (Leader of the Opposition): Honourable senators, I rise to speak today to pay tribute to our colleague, whom I had the pleasure of knowing before and after I entered the Senate and for many years through his activities within the Liberal Party.

L'honorable Céline Hervieux-Payette (leader de l'opposition) : Honorables sénateurs, je prends la parole aujourd'hui pour honorer notre collègue, que j'ai eu le plaisir de connaître avant et après mon entrée au Sénat et par ses activités au sein du Parti libéral pendant plusieurs années.


The economic, social and political impact of this future accession was discussed in depth last December in the Polish city of Sopot, at a conference at which I had the pleasure and honour of speaking.

L’impact économique, social et politique de cette future adhésion a été discuté en profondeur en décembre dernier dans la ville polonaise de Sopot, lors d’une conférence où j’ai eu l’honneur et le plaisir de prendre la parole.


Personally, this is the first time that I have had the honour of appearing before Parliament and it is therefore a great honour and a great pleasure to be able to speak in this House, on the Council’s behalf, on a matter as important as the draft European Constitution.

En ce qui me concerne, c’est la première fois que j’ai l’honneur de me trouver devant ce Parlement et c’est donc un grand honneur et un grand plaisir de pouvoir prendre la parole, au nom du Conseil, sur un sujet aussi important que le projet de Constitution européenne.


– (ES) I am new in this Parliament and I regret that the first question whose reply I was expecting to hear in this Parliament cannot be replied to orally due to lack of time, but I doubly regret the fact that this is due to the attitude of some people who, by raising questions in this House which, in my opinion, do not belong here, deprive us of the pleasure of hearing Mr Fischler speak today of the problem of our fishermen’s daily bread, for example.

- (ES) Je suis nouveau dans cette Assemblée et je déplore que la première question à laquelle on allait me répondre dans cette Assemblée ne puisse recevoir de réponse pour une question de temps. Mais je le déplore d'autant plus que c'est précisément dû à l'attitude de certaines personnes qui, en soulevant au sein de cette Assemblée des questions qui selon moi ne sont pas destinées à cette Assemblée, nous empêchent d'avoir le plaisir ...[+++]


It is therefore my great pleasure and honour to speak from this most distinguished place.

C'est donc pour moi un très grand plaisir et un immense honneur de parler depuis ce lieu des plus distingués.


[English] Mr. Keith Martin (Esquimalt-Juan de Fuca, Ref.): Mr. Speaker, it is a pleasure and an honour to speak today on Bill C-87.

[Traduction] M. Keith Martin (Esquimalt-Juan de Fuca, Réf.): Monsieur le Président, c'est un plaisir et un honneur que de parler aujourd'hui du projet de loi C-87.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pleasure and an honour to speak today to pay' ->

Date index: 2021-12-21
w