Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "play into some momentary " (Engels → Frans) :

I only raise that example, not to cast aspersions on the government here in Canada, but to say that on this issue, if not more than any other, the temptation to play into some momentary passing political interest that is appealing to one interest or another, be it pro-immigration or anti-immigration, we have seen for far too long.

Je soulève cet exemple non pas pour dénigrer le gouvernement du Canada, mais plutôt simplement pour dire que, dans ce dossier, peut-être plus que dans n'importe quel autre, on assiste depuis beaucoup trop longtemps à la tentation de céder le pas à un intérêt politique passager, qu'il soit favorable ou défavorable à l'immigration.


Regionalisation has played an important role in the phasing-in of the landing obligation, where joint recommendations from Member States have fed into 15 discard plans, some of which have accelerated the phasing-in of the landing obligation when compared to the legislative deadlines.

La régionalisation a joué un rôle important dans l’introduction progressive de l’obligation de débarquement: dans ce contexte, des recommandations communes des États membres ont servi à établir 15 plans de rejets, dont certains ont accéléré l’introduction progressive de l’obligation de débarquement par rapport aux délais prévus par la législation.


It should be stressed that some of the existing agencies in the Union -- that also play an important part in the European system -- do not fall into either of the above categories.

Il convient de souligner qu'un certain nombre d'agences existantes au niveau de l'Union -dont le rôle dans le système européen est tout aussi important- ne relèvent d'aucune de ces deux espèces d'agences précitées.


Some contributors argued that collective redress should only come into play after public enforcement, as "follow on" actions.

Certains contributeurs ont fait valoir que des recours collectifs ne devraient entrer en jeu que comme «actions de suivi», après que les autorités publiques ont fait respecter le droit.


That's where the structural issue is related to the government, and Parliament has some influence over play into this kind of situation.

C'est dans cette optique que le problème structurel tient en quelque sorte à l'action gouvernementale; le Parlement peut exercer son influence sur ce qui se passe dans une situation comme celle- là.


It significantly improved the Dublin Convention, including a number of innovations, and it was based on the same general principles, in particular the fact that the responsibility for examining an application should primarily lie with the Member State which played the greatest part in the applicant's entry into and residence in the territories of the Member States, with some exceptions designed to protect famil ...[+++]

Il a considérablement amélioré la convention de Dublin, en apportant notamment plusieurs innovations, et il était fondé sur les mêmes principes généraux, en particulier le fait que la responsabilité de l’examen d’une demande incombe en premier lieu à l’État membre qui a joué le rôle principal dans l’entrée ou le séjour du demandeur sur le territoire des États membres, sauf exceptions destinées à protéger l’unité familiale.


On the other hand, an approach based on coercion and sanctions plays into the hands of the fringe elements in some regimes — the extremists, not to say the lunatics and the fanatics.

D'autre part, une approche fondée sur la contrainte et les sanctions fait l'affaire des groupes marginaux de certains régimes — les extrémistes, pour ne pas dire les désaxés et les fanatiques.


When the regime has $80 billion to $100 billion in oil revenues to play with; when it has China, Russia, India, the United Arab Emirates, and even some European companies willing to help it; and when the regime has an estimated 40,000 companies based in the United Arab Emirates whose sole job is to buy embargoed commodities, bring them into the United Arab Emirates, and then ship them across the channel to Iran, then embargoes se ...[+++]

Lorsque le régime dispose de 80 à 100 milliards de dollars provenant du pétrole, lorsqu'il peut compter sur l'aide de la Chine, de la Russie, de l'Inde, des Émirats arabes unis et même de quelques entreprises européennes, et lorsque le régime peut compter sur environ 40 000 entreprises basées aux Émirats arabes unis, des entreprises qui ne visent qu'à acheter des biens sous embargo, les faire livrer aux Émirats arabes unis et leur faire traverser le détroit jusqu'en Iran, on a l'impression que finalement, les embargos jouent en faveur du régime parce qu'ils constituent de bonnes excuses pour son incompétence et sa corruption embarrassant ...[+++]


After meeting with several groups that share many of these concerns and have experienced first-hand many of these problems, and after making the plea for a very big push on demobilization and disarmament, I had written to Minister Pettigrew to ask about what Canada is doing to fully investigate the extent to which even our involvement may unwittingly or inadvertently play into some of the problems that are there.

Après avoir rencontré divers groupes qui partagent ces inquiétudes et qui ont eu l'expérience directe de ces problèmes, et après avoir plaidé pour qu'on fasse un vaste effort de démobilisation et de désarmement, j'avais écrit au ministre Pettigrew pour lui demander si le Canada enquêtait de façon approfondie pour savoir si notre présence là-bas ne risquait pas d'entraîner, de façon inadvertante et involontaire, une aggravation de certains des problèmes.


14. Believes that nuclear energy should be included in the European political debate on energy policy; recognises the role that nuclear energy currently plays in some Member States in maintaining security of electricity supply, as part of the energy mix and to avoid CO2 emissions; notes that nuclear energy - with planning and construction times of approximately ten years - can make no further contribution towards achieving the Kyoto objectives but can significantly contribute to reduced CO2 levels in the long run; notes that, like all other energy sources, the nuclear energy alternative should take ...[+++]

14. est d'avis que le débat sur la politique énergétique devrait englober l'énergie nucléaire; reconnaît le rôle que l'énergie nucléaire joue actuellement dans certains États membres pour ce qui est de la sécurité de l'approvisionnement en électricité et comme composante de la panoplie énergétique, de même que pour éviter les émissions de CO2; fait observer que l'énergie nucléaire – secteur caractérisé par des délais de planification et de construction d'environ 10 ans – ne peut contribuer à la réalisation des objectifs de Kyoto mais peut apporter un concours notable à la réduction des émissions de CO2 à long terme; fait observer que ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'play into some momentary' ->

Date index: 2022-08-29
w