Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "places that divide cities along " (Engels → Frans) :

In media and political narratives, ethnic enclaves are viewed as places that divide cities along ethno-racial lines and impede social integration.

Les enclaves ou quartiers ethniques constituent un problème dont personne n'ose parler lorsqu'il est question d'inclusion sociale. À en croire les médias et les politiciens, les enclaves ethniques sont des endroits qui découpent les villes selon des frontières ethniques, ce qui nuit à l'intégration sociale.


Consisting of that part of the Capital Regional District lying northerly and easterly of a line described as follows: commencing at the intersection of the easterly limit of said regional district with the northeasterly production of Hollydene Place; thence generally southwesterly along said production, Hollydene Place, Arbutus Road and Finnerty Road to Sinclair Road; thence northwesterly along said road and westerly along McKenzie Avenue to Shelbourne Street; thence southerly along said street to the southerly limit of the District Municipality of Saanich; thence westerl ...[+++]

Comprend la partie du district régional de Capital située au nord et à l’est d’une ligne décrite comme suit : commençant à l’intersection de la limite est dudit district régional avec le prolongement vers le nord-est de la place Hollydene; de là généralement vers le sud-ouest suivant ledit prolongement, la place Hollydene, le chemin Arbutus et le chemin Finnerty jusqu’au chemin Sinclair; de là vers le nord-ouest suivant ledit chemin et vers l’ouest suivant l’avenue McKenzie jusqu’à la rue Shelbourne; de là vers le sud suivant ladit ...[+++]


53. Emphasises that the creation of natural environments should not be limited to designated areas alone, but should also be encouraged in different places – for instance in cities, along highways and railroads and at industrial sites – in order to develop a truly green infrastructure;

53. souligne que la création des environnements naturels ne devrait pas uniquement se limiter à des zones désignées, mais qu'elle devrait également être stimulée à différents endroits, comme dans les villes, le long des autoroutes et des voies ferrées, et sur les sites industriels, afin de créer une véritable infrastructure verte


52. Emphasises that the creation of natural environments should not be limited to designated areas alone, but should also be encouraged in different places – for instance in cities, along highways and railroads and at industrial sites – in order to develop a truly green infrastructure;

52. souligne que la création des environnements naturels ne devrait pas uniquement se limiter à des zones désignées, mais qu'elle devrait également être stimulée à différents endroits, comme dans les villes, le long des autoroutes et des voies ferrées, et sur les sites industriels, afin de créer une véritable infrastructure verte


As part of the Forum in Mexico City, a 'Ministerial Conference' has been called for 21 and 22 March 2006, along with regional discussions, divided by continent.

Dans le cadre de la réunion de Mexico, une "Conférence ministérielle" est convoquée pour les 21 et 22 mars 2006, ainsi que des "discussions régionales par continent".


I, along with my colleagues in the federal NDP and activists from across the country, participated in the demonstrations and the protest that took place in Quebec City last April on the free trade agreement of the Americas.

Avec mes collègues du NPD fédéral et avec des activistes venus de tous les coins du pays, j'ai participé aux manifestations et à l'agitation qui ont eu lieu à Québec en avril de l'an dernier à propos de l'Accord de libre-échange des Amériques.


The new generation of guidelines on employment you referred to, Commissioner, need to take account of the fact that the labour market is still, unfortunately, split along the gender divide, that women earn less than men, that only 25% of companies are owned by women and that the glass ceiling is still very firmly in place.

La nouvelle génération d'orientations sur l'emploi à laquelle vous avez fait référence, Madame la Commissaire, doit intégrer le fait que le marché de l'emploi est toujours, malheureusement, divisé entre hommes et femmes, que les femmes gagnent moins que les hommes, que seules 25 % des sociétés sont détenues par des femmes, et que les obstacles discriminatoires sont toujours bel et bien présents.


10. The Community aviation market is a lively and innovative place, but while it remains divided along national lines from the point of view of external relations, the most successful companies will find it difficult to realise their true potential and consumers will miss out on the benefits of additional competition.

10. Le marché communautaire du transport aérien est un marché dynamique et innovant, mais tant qu'il restera fragmenté selon les frontières nationales pour l'extérieur, les compagnies les plus prospères auront des difficultés à donner la pleine mesure de leurs capacités et les consommateurs ne profiteront pas des avantages découlant d'une concurrence accrue.


These cover environmental improvements, especially on the coast and in cities and larger towns (ENVIREG); the creation of a gas network to serve both domestic and commercial customers (REGEN); communications and other improvements for Portuguese islands (REGIS); and measures to help integrate the economies of the previously divided areas along the border with Spain (INTERREG).

Ceux-ci concernent des améliorations de l'environnement, en particulier sur la côte, dans les villes et dans les grandes villes (ENVIREG); la création d'un réseau de distribution de gaz destiné aux particuliers et aux clients commerciaux (REGEN); les communications et d'autres améliorations en faveur des Iles portugaises (REGIS) et les mesures visant à favoriser l'intégration des économies des régions précédemment divisées et situées en bordu ...[+++]


This deal sets many precedents and yet many people, both aboriginal and non-aboriginal people, are afraid that it will divide Canadians along racial lines instead of uniting us along the principle of equality.

Le traité établit de nombreux précédents, pourtant, beaucoup de gens, tant autochtones que non autochtones, craignent que cela divise les Canadiens selon des critères ethniques plutôt que de les unir selon un grand principe d'égalité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'places that divide cities along' ->

Date index: 2021-05-21
w