Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «place where we could begin those sorts » (Anglais → Français) :

One of the questions I raised was whether or not the FTAA would be a place where we could begin those sorts of technical discussions, and one of the comments that was made by one of the people present was that we really didn't have any allies there.

L'une des questions que j'ai posées était de savoir si oui ou non la ZLEA serait l'endroit où on pourrait entreprendre ce genre de discussions techniques, et quelqu'un a dit que nous n'y avions vraiment pas d'alliés.


Without prejudice to the control of an independent authority (national data protection authority) and in accordance with the Charter of Fundamental Rights of the European Union, Member States should have in place adequate and effective safeguards where it is possible that the exercise of those powers could lead to abuse or arbitrariness amounting to serious interference with such rights, for instance, where appropriate, through the ...[+++]

Sans préjudice du contrôle exercé par une autorité indépendante (l’autorité nationale de protection des données) et conformément à la charte des droits fondamentaux de l’Union européenne, les États membres devraient mettre en place des garde-fous adéquats et efficaces lorsqu’il est possible que l’exercice de ces compétences puisse conduire à des pratiques abusives ou arbitraires constituant de graves atteintes à ces droits, par exemple, le ca ...[+++]


This directive would of course not affect that, but it could potentially remove places where people could get those instruments repaired and maintained.

Cette directive ne changerait évidemment rien à cela, mais elle pourrait potentiellement supprimer les lieux où les gens peuvent apporter ces instruments pour les faire réparer et entretenir.


Those are, by experience, the areas where problems could have avoided should advance arrangements had been in place.

L'expérience a montré qu'il s'agissait des domaines dans lesquels des problèmes auraient pu être évités si des accords anticipés avaient été conclus.


The example of Mugabe and Zimbabwe could infect other jumped-up bureaucrats in Africa and, even in those places where there is democracy but the opposition is armed with weapons from China or from some other representatives of the Socialist world, this poses a threat to these democracies and our task is to defend them.

L’exemple de Mugabe et du Zimbabwe pourrait contaminer d’autres petits bureaucrates montés en grade en Afrique et, même dans les pays qui connaissent la démocratie mais où l’opposition est armée par la Chine ou par un autre représentant du monde socialiste, cela constitue une menace pour ces démocraties et notre tâche est de les défendre.


Those are a few areas where we could begin some discussion (1545) The Chair: Thank you, Dr. Reading.

Voilà quelques-uns des sujets dont on pourrait commencer à parler (1545) Le président: Merci, monsieur Reading.


Thirdly, I think that all those who believe the current debate on building policy in Strasbourg could be combined with the ‘one seat’ debate, should first be sure in their own minds – which I am not – how things stand as regards this House’s policy on the other places where it meets.

Troisièmement, je pense que tous ceux qui estiment que le débat actuel sur la politique en matière de bâtiments à Strasbourg pourrait être combiné avec le débat sur le «siège unique» devraient être tout d’abord certains - ce que je ne suis pas - de la situation pour ce qui est de la politique de cette Assemblée concernant les autres lieux où elle se réunit.


Will there be a job available?'' (1215) I examined that discussion and thought about it. I said to those young people that I thought there was only one place where we could resolve the problem we have, that is in the House of Commons and in the federal political arena.

Y aura-t-il des possibilités d'emploi?» (1215) Après avoir écouté ces jeunes gens et avoir réfléchi à la question, j'ai répondu ceci: «À mon avis, le seul endroit pour résoudre ce problème, c'est à la Chambre des communes et sur la scène politique fédérale».


This debate would not take place if we had not reached the point where we could begin to discuss one day the opportunity of dealing with the fiscal dividend.

Le présent débat n'aurait pas lieu si nous n'en étions pas rendus au point de songer à entamer des discussions sur l'utilisation d'excédents budgétaires.


Those would be some places where we could recruit students.

Ce sont des endroits où nous pourrions recruter des étudiants.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'place where we could begin those sorts' ->

Date index: 2022-12-23
w