Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «petition verifies that people throughout my constituency » (Anglais → Français) :

Mr. Howard Hilstrom (Selkirk—Interlake, Ref.): Mr. Speaker, I have a petition today from 75 of my constituents and constituents from all over Manitoba who feel that parliament should re-enact legislation and reinstate chiropractic services for aboriginal people.

M. Howard Hilstrom (Selkirk—Interlake, Réf.): Monsieur le Président, j'ai ici une pétition signée par 75 citoyens de ma circonscription et d'autres circonscriptions du Manitoba qui pensent que le Parlement devrait promulguer une loi afin de rétablir les services de chiropractie pour les autochtones.


As we campaigned throughout my constituency last year, people in the communities I mentioned such as Oyen, Drumheller and Stettler told us that if we were to help rural Alberta then we should help the agricultural sector.

Dans ma circonscription, pendant la campagne électorale de l'automne dernier, les habitants des localités que j'ai citées, Oyen, Drumheller et Stettler, nous ont fait comprendre que, pour aider les régions rurales de l'Alberta, il faudrait commencer par aider le secteur agricole.


I have brought petitions to this place from people across my constituency; the ‘Earls Barton seven’ was one of my most famous cases.

J’ai soumis à cette institution des pétitions émanant de citoyens de ma circonscription. Les «sept d’Earls Barton» est l’un de mes dossiers les plus connus.


Since first being elected in June 2004, I have had the great opportunity and sincere privilege to listen to and speak with thousands of people throughout my constituency about their hopes and dreams for the future, for the Canada they want to see and the government that they deserve.

Depuis ma première élection, en juin 2004, j'ai eu l'occasion et le grand privilège d'écouter des milliers d'habitants de toute ma circonscription, qui m'ont parlé de leurs espoirs et de leurs rêves pour l'avenir, pour le Canada qu'ils souhaitent et pour le gouvernement qu'ils sont en droit d'attendre.


Yesterday, Mr President-in-Office, I handed over to you more than 10 000 signatures of people in my constituency who are petitioning for the inclusion of a reference to the Christian heritage of Europe in the preamble to the Treaty.

Hier, Monsieur le Président en exercice, je vous ai remis plus de 10 000 signatures de citoyens de ma circonscription qui ont lancé une pétition pour l’inclusion d’une référence à l’héritage chrétien de l’Europe dans le préambule du Traité.


In this context, I wish to express my disappointment that due attention was not paid to the petition calling for the inclusion of a reference to Europe’s Christian heritage in the preamble to the Constitutional Treaty, and that, as such, the wishes of the million-plus people throughout Europe who signed the petition were completely disregarded.

Dans ce contexte, je tiens à faire part de ma déception face au manque d’attention accordé à la pétition réclamant l’inclusion d’une référence à l’héritage chrétien dans le préambule du traité constitutionnel et, partant, face au mépris total à l’égard des souhaits exprimés par le bon million de citoyens à travers l’Europe qui ont signé cette pétition.


In this context, I wish to express my disappointment that due attention was not paid to the petition calling for the inclusion of a reference to Europe’s Christian heritage in the preamble to the Constitutional Treaty, and that, as such, the wishes of the million-plus people throughout Europe who signed the petition were completely disregarded.

Dans ce contexte, je tiens à faire part de ma déception face au manque d’attention accordé à la pétition réclamant l’inclusion d’une référence à l’héritage chrétien dans le préambule du traité constitutionnel et, partant, face au mépris total à l’égard des souhaits exprimés par le bon million de citoyens à travers l’Europe qui ont signé cette pétition.


Pursuant to Standing Order 36, this petition verifies that people throughout my constituency claim that it is the duty of parliament to ensure that marriage, as it has always been known and understood in Canada, be preserved and protected.

Par cette pétition, qui est conforme à l'article 36 du Règlement, les résidants de ma circonscription affirment qu'il appartient au Parlement de veiller à ce que le mariage, tel qu'on l'a toujours connu et compris au Canada, soit préservé et protégé.


Mr. Jim Abbott (Kootenay—Columbia, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I have in hand a petition from people throughout my constituency that points out that Canadians are overtaxed.

M. Jim Abbott (Kootenay—Columbia, Alliance canadienne): Monsieur le Président, j'ai entre les mains une pétition venant d'habitants de tous les coins de ma circonscription qui font remarquer que les Canadiens sont surimposés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'petition verifies that people throughout my constituency' ->

Date index: 2023-06-03
w