Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «perimeter just seems rather simplistic » (Anglais → Français) :

But the notion that we can somehow solve a perceived problem by some “perimeter” just seems rather simplistic to me.

Mais il me semble un peu simpliste de penser que nous pouvons résoudre un présumé problème par la mise en place d'un tel «périmètre».


I will just comment that it seems to me.It might be attractive, but I think it's rather simplistic to just say, well, we just ban all export of water, and that'll solve the problem.

J'ajouterai tout simplement qu'il me semble.Même si c'est simpliste à mon avis, on pourrait être tenté de dire tout simplement qu'on interdit toute exportation d'eau, pour ainsi régler le problème.


They have a large number of vacancies, which just seemed rather bizarre to me given the economic environment in Canada and the fact that there are so many unemployed.

Ils ont un grand nombre de postes vacants, ce qui me semble plutôt étrange étant donné la situation économique actuelle au Canada et le fait qu'il y a tellement de personnes sans emploi.


– (NL) Mr President, it seems rather ironic that, just as the first signs of freedom and democracy have begun to emerge in Tunisia, a wave of refugees has been unleashed.

– (NL) Monsieur le Président, l’apparition des premiers signes de liberté et de démocratie en Tunisie a été associée au déferlement d’une vague de réfugiés.


It just seems to me that we ought to be concentrating on doing more to overcome problems such as that in our own countries and helping the Turks in that way, rather than constantly sniping at them and criticising them.

Il me semble que nous devrions en faire plus pour régler ces problèmes dans nos propres pays, ce qui aiderait aussi la Turquie, plutôt que de critiquer sans cesse ce pays.


However, to date, the Commission has neither provided a timetable for a future horizontal directive on the rights of people with disabilities, covering not just work but all aspects of life too, nor even given specific undertakings to integrate the rights of people with disabilities into policy, as confirmed in the recent communication, which would seem, rather, to be no more than the announcement of good intentions. Indeed, it is not clear how the objective of boosting equal opportunities is ...[+++]

La Commission n’a toutefois pas encore voulu fournir un calendrier relatif à une future directive horizontale sur les droits des personnes handicapées couvrant non seulement l’emploi mais aussi tous les domaines de la vie, ni prendre des engagements particuliers pour intégrer les droits des personnes handicapées dans la politique, comme elle le répétait dans sa récente communication, laquelle semble n’être qu’une déclaration de bonnes intentions. En effet, on ne comprend pas comment concrétiser l’objectif de donner une impulsion à l’égalité des chances si ces possibilités ne valent que pour certains aspects de la vie, comme le travail.


When I consider that just nine months ago I supported – with a very heavy heart – an agreement that meant the Lamfalussy procedure was introduced for the area of investment regulation, it seems rather premature for us to be discussing the ‘birth of the Lamfalussy triplets’, by which I mean the extension of the Lamfalussy procedure to the three new areas of banking, insurance and financial conglomerates, let alone support it.

Lorsque je pense que j’ai soutenu il y a neuf mois un accord, qui me donnait mal au ventre, grâce auquel le processus Lamfalussy a été introduit pour la réglementation des valeurs mobilières, il me paraît quelque peu prématuré de débattre aujourd’hui de la "naissance des triplés Lamfalussy", à savoir l’extension de la procédure à trois nouveaux domaines - les banques, les assurances et les conglomérats financiers, et a fortiori de l’entériner.


May I just explain what it is about, because this discussion between the Council and Parliament on the matter of the level at which discussions should take place seems rather parochial.

Je puis peut-être, Monsieur le Président, expliquer brièvement de quoi il retourne car cette discussion entre le Conseil et le Parlement sur la détermination du niveau d'instauration semble un peu byzantine.


Allocating money for children seems a rather simplistic response on the part of the government.

Allouons de l'argent pour les enfants, voilà une réponse assez simpliste, à mon avis, de la part du gouvernement.


That alone seems to me to be a rather simplistic and very impractical solution.

Cela me semble, dès le départ, une solution plutôt simpliste et tout à fait irréaliste.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'perimeter just seems rather simplistic' ->

Date index: 2023-01-25
w