Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "perhaps mr parish could send " (Engels → Frans) :

Ms. Finestone: Perhaps, sir, you could send them a copy of the proceedings of this committee meeting, to enable them to become more enlightened.

Mme Finestone: Monsieur, vous pourriez peut-être faire parvenir à cette association une copie des délibérations du comité pour qu'elle soit mieux renseignée.


Perhaps the minister could send his standby driver out to Nova Scotia and Manitoba to learn how responsible ministers respect taxpayer dollars.

Le ministre pourrait peut-être envoyer son chauffeur, qui l'attend en ce moment, en Nouvelle-Écosse et au Manitoba pour apprendre comment des ministres responsables respectent l'argent des contribuables.


Perhaps if the hon. member could send that list around we could have a look at it.

Si le député pouvait nous communiquer une liste, nous pourrions peut-être discuter.


In the wake of what Mr. Jean just suggested, as parliamentary secretary, perhaps he could send a request to departmental officials.

Dans la foulée de ce que M. Jean vient de suggérer, en tant que secrétaire parlementaire, il pourrait peut-être passer la commande aux fonctionnaires du ministère.


Madam President, perhaps first we could send our good wishes to Commissioner Dimas and wish him a speedy recovery.

- (EN) Madame la Présidente, peut-être pourrions-nous, avant toute chose, transmettre nos vœux de prompt rétablissement au commissaire Dimas.


After this long debate, in which important things have been said, it could perhaps be possible to send out a very concrete sign and, in consideration of the situation in Haiti, do without the next one or two opulent sittings of the ACP-EU JPA in these very countries and use the net profit to actually benefit the victims.

Après cette longue discussion, au cours de laquelle des choses importantes ont été dites, ne serait-il pas possible de faire un geste très concret et, compte tenu de la situation en Haïti, de se priver de la prochaine ou des deux prochaines somptueuses sessions de l’APP ACP-UE dans ces pays et faire en sorte que l’argent ainsi épargné soit versé aux victimes?


After this long debate, in which important things have been said, it could perhaps be possible to send out a very concrete sign and, in consideration of the situation in Haiti, do without the next one or two opulent sittings of the ACP-EU JPA in these very countries and use the net profit to actually benefit the victims.

Après cette longue discussion, au cours de laquelle des choses importantes ont été dites, ne serait-il pas possible de faire un geste très concret et, compte tenu de la situation en Haïti, de se priver de la prochaine ou des deux prochaines somptueuses sessions de l’APP ACP-UE dans ces pays et faire en sorte que l’argent ainsi épargné soit versé aux victimes?


Perhaps Mr Parish could send a copy of his speech to his own party leader because sadly in Britain his own party leader has been advocating a ban on French products in the United Kingdom.

Peut-être M. Parish pourrait-il envoyer une copie de son discours à son chef de parti, car celui-ci a malheureusement demandé l’interdiction des produits français au Royaume-Uni.


Since Parliament has committees, it might perhaps be possible to arrange – perhaps in May – a hearing of civil society, to which the Council would also send a representative, at which we might consider what is being said within civil society about people’s expectations of this process of producing a renewed common basis, so that we could then, by means of a debate befor ...[+++]

Étant donné que le Parlement est doté de commissions, il serait peut-être possible d’organiser - en mai peut-être - une audition de la société civile, à laquelle le Conseil enverrait également un représentant, où nous pourrions examiner ce qui se dit au sein de la société civile quant aux attentes que le public nourrit à l’égard de ce processus d’élaboration de bases communes rénovées. Cela nous permettrait, par le biais d’un débat avant la prochaine réunion du Conseil, de faire participer, à un certain niveau, le public européen à nos délibérations.


The Chairman: Perhaps your officials could send a note to the committee and we will circulate it to Senator Murray.

Le président : Vos fonctionnaires peuvent peut-être envoyer une note au comité et nous la ferons parvenir au sénateur Murray.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'perhaps mr parish could send' ->

Date index: 2024-12-19
w