Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Permanent official of the sending state

Vertaling van "officials could send " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
they declared officially that the present regime could expect no aid from the Nine

ils déclarent officiellement que le régime ne peut attendre aucune aide des Neuf


permanent official of the sending state

agent permanent de l'état d'envoi
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Charles Hubbard: It seems ironic that more than a hundred years ago—probably two hundred years ago—some government officials decided that regardless of where you lived in this country, you could send things for a fixed fee anywhere.

M. Charles Hubbard: Il me semble paradoxal que, il y a plus d'une centaine d'années—sans doute 200 ans—des responsables gouvernementaux aient décidé que, quelle que soit la région où l'on habite dans le pays, on puisse envoyer du courrier n'importe où ailleurs pour un montant fixe.


Instead of the power to send for persons, Standing Order 113 was amended to provide that legislative committees could send for “officials from government departments and agencies and crown corporations or other persons whom the committee deems to be competent to appear as witnesses on technical matters”.

Au lieu du pouvoir de convoquer des personnes, l’article 113 modifié disposait que les comités législatifs pouvaient convoquer « des fonctionnaires ou représentants des ministères ou organismes gouvernementaux ou des sociétés d’État ainsi que les autres personnes qu’il juge compétentes pour témoigner sur des questions techniques ».


In the wake of what Mr. Jean just suggested, as parliamentary secretary, perhaps he could send a request to departmental officials.

Dans la foulée de ce que M. Jean vient de suggérer, en tant que secrétaire parlementaire, il pourrait peut-être passer la commande aux fonctionnaires du ministère.


After the state of emergency had officially entered into force, the EU immediately decided to postpone a meeting of the Political Directors’ Troika with their counterparts in Islamabad, thus sending a very clear signal that under the present circumstances relations between the EU and Pakistan could not remain unaffected.

Après l'entrée en vigueur de l'état d'urgence, l'UE a immédiatement décidé de reporter une réunion de la troïka des directeurs politiques avec leurs homologues à Islamabad, faisant ainsi comprendre très clairement que, dans de telles circonstances, les relations entre l'UE et le Pakistan ne pouvaient rester inchangées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
After the state of emergency had officially entered into force, the EU immediately decided to postpone a meeting of the Political Directors’ Troika with their counterparts in Islamabad, thus sending a very clear signal that under the present circumstances relations between the EU and Pakistan could not remain unaffected.

Après l'entrée en vigueur de l'état d'urgence, l'UE a immédiatement décidé de reporter une réunion de la troïka des directeurs politiques avec leurs homologues à Islamabad, faisant ainsi comprendre très clairement que, dans de telles circonstances, les relations entre l'UE et le Pakistan ne pouvaient rester inchangées.


Member States could send the Commission such a mound of information that it would take years for any hapless official to work through it.

La Commission pourrait être confrontée à un tel volume d'informations qu'elle mettrait des années à les traiter.


The Commission’s decision was also published in the Official Journal, so that interested third parties could send their comments to the Commission within the space of one month.

La décision de la Commission avait également été publiée au Journal officiel afin que les tiers intéressés puissent faire parvenir leurs observations à la Commission dans un délai d'un mois.


I would like to ask you the following question Mrs Schreyer: on 28 October, I wrote to you to ask if you, indeed the Commission as a whole, could send me official confirmation of the list of eleven candidates for this office.

Je vous pose donc la question suivante, Madame Schreyer : je vous adressé un courrier en date du 28 octobre afin que vous, et l'ensemble de la Commission, me communiquiez la confirmation officielle de la liste des onze candidats à ce poste.


The Chairman: Perhaps your officials could send a note to the committee and we will circulate it to Senator Murray.

Le président : Vos fonctionnaires peuvent peut-être envoyer une note au comité et nous la ferons parvenir au sénateur Murray.


The Chair: With respect to undertakings for documents, if you could send them to our clerk, he will see that they get to all senators in both official languages.

Le président : En fait, pourriez-vous les envoyer à notre greffier, qui veillera à ce que tous les sénateurs en reçoivent une copie dans les deux langues officielles?




Anderen hebben gezocht naar : officials could send     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'officials could send' ->

Date index: 2023-05-24
w