Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «people who spent decades building » (Anglais → Français) :

Today, let us remember those founders, the people who spent decades building the municipality of L'Isle-Verte.

Aujourd'hui, souvenons-nous de ces bâtisseurs, qui ont forgé la municipalité de L'Isle-Verte durant des décennies.


Tempus's most durable impact has probably been on training people who will shape the higher education environment for decades to come, and on providing students with skills and qualifications needed for employment and career development.

Ses effets les plus durables, Tempus les a sans doute produits sur la formation des personnes qui façonneront l'environnement de l'enseignement supérieur pendant les décennies à venir, ainsi que sur la fourniture aux étudiants des compétences et qualifications nécessaires pour trouver un emploi et progresser sur le plan professionnel.


More energy-efficient buildings will offer additional benefits to people who live and work in them on top of reducing their energy bills (for example, better windows improve air quality and protect from external noise).

les bâtiments plus efficaces en énergie bénéficieront à leurs habitants et aux gens qui y travaillent, et pas seulement en réduisant leurs factures énergétiques (par exemple, des fenêtres de meilleure qualité améliorent la qualité de l’air et offrent une protection contre la pollution sonore extérieure).


Canada has spent decades building its international reputation as a great democracy, but this piece of legislation will tarnish that reputation.

Le Canada a mis des décennies à se bâtir une réputation internationale en tant que grande démocratie, et cette loi va ternir cette réputation.


Worldwide, there are more than 60 million people who have been displaced from their homes, sometimes for decades on end.

À l’échelle mondiale, plus de 60 millions de personnes sont déplacées, parfois depuis des décennies.


More energy-efficient buildings will offer additional benefits to people who live and work in them on top of reducing their energy bills (for example, better windows improve air quality and protect from external noise).

les bâtiments plus efficaces en énergie bénéficieront à leurs habitants et aux gens qui y travaillent, et pas seulement en réduisant leurs factures énergétiques (par exemple, des fenêtres de meilleure qualité améliorent la qualité de l’air et offrent une protection contre la pollution sonore extérieure).


We have actually an expert from our association, Pierre Lundahl, who spent decades on environmental assessment.

Un expert de notre association, Pierre Lundahl, a consacré plusieurs dizaines d'années aux évaluations environnementales.


Following successive adjustments (Single Act, Maastricht, Amsterdam, Nice), my view is that this method, which reflected the constraints and objectives of the past, is now reaching its limits and must be modernised, for in the European Union the "pre-political" era is over: after the businessmen, it is now the people who aspire to building the Union; all levels of society now feel involved.

Après les ajustement successifs (Acte Unique, Maastricht, Amsterdam, Nice), ma conviction est que cette méthode, qui correspondait aux contraintes et aux objectifs du passé, atteint aujourd'hui ses limites. Il faut la moderniser, car dans l'Union européenne, les temps « pré-politiques » sont révolus : derrière les marchands, ce sont les peuples qui aspirent à bâtir l'Union ; c'est la société toute entière qui se sent concernée.


The Commission considers that, with the development of consultations on the various aspects of the Lisbon strategy, it is necessary to strengthen the capabilities of the players and to invest in joint training of the people who will be required to take up positions on the blueprints for the building of Europe.

La Commission considère ainsi qu'avec le développement de la concertation autour des différents volets de la stratégie de Lisbonne, il est nécessaire de renforcer la capacité des acteurs, et d'investir dans la formation conjointe des responsables amenés à s'exprimer sur les grandes orientations de la construction européenne.


I would like to introduce André Lévesque, Director General, Commemoration, Veterans Affairs Canada, who spent decades at the Department of National Defence within the commemoration division and the history division, as well.

J'aimerais vous présenter M. André Lévesque, directeur général, Commémoration, au ministère des Anciens Combattants, qui a servi pendant des décennies au ministère de la Défense nationale dans le volet de la commémoration et dans le département de l'histoire aussi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'people who spent decades building' ->

Date index: 2025-01-17
w