Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "people and struggling against many bureaucratic obstacles " (Engels → Frans) :

They are employing people and struggling against many bureaucratic obstacles while still maintaining a very important function.

Ils emploient des gens et luttent contre de nombreux obstacles bureaucratiques, tout en jouant un rôle très important.


And very often—not every time, but in many cases—the story is one of overcoming great difficulties, of people going around with vast amounts of money, doing nothing, and these people struggling against the odds and gradually overcoming them.

Bien souvent—pas toujours, mais souvent—le découvreur a dû surmonter d'importantes difficultés, il a dû, contrairement à d'autres qui se promènent les poches pleines d'argent et qui ne font rien, se battre alors que tout était contre lui et graduellement surmonter les obstacles.


We already know how many people hold that the charter of rights adopted in 1982, without the consent of Quebec, constitutes a hindrance in the battle against organized crime, because in a bureaucratized state with a highly complex legal system there are fundamental guarantees, over and above sections 7 through 14 of the charter, which slow down the judiciary process.

En ce sens-là, on sait combien il s'est trouvé des gens pour dire que la Charte des droits de la personne, adoptée en 1982 sans le consentement du Québec, était un obstacle à la lutte au crime organisé parce que dans un État bureaucratisé et judiciarisé, il est certain qu'il y a des garanties fondamentales et judiciaires, en particulier les articles 7 à 14 de la Charte des droits de la personne, qui viennent entraver la célérité du ...[+++]


The European Parliament has, for many years, demonstrated its support for and solidarity with Tibet, a country that has always struggled against the oppressive and discriminatory policies of the Chinese authorities, which have threatened the territorial and cultural independence of the Tibetan people for years.

Le Parlement européen témoigne, depuis de nombreuses années, de son soutien et de sa solidarité envers le Tibet, un pays qui a toujours lutté contre les politiques oppressives et discriminatoires des autorités chinoises, qui menacent l’indépendance territoriale et culturelle du peuple tibétain depuis des années.


But this ‘Europe of Projects’ can never get off the ground until Member State governments explain to their people what they are doing together in Brussels and why, and until we give the Union the money and the legal powers to push through initiatives like the common energy policy, which faces an uphill struggle against blocking forces in the Council, as too do many other initiatives i ...[+++]

Toutefois, cette «Europe des projets» ne pourra jamais décoller tant que les gouvernements des États membres n’expliqueront pas à leurs populations ce qu’ils font ensemble avec Bruxelles et pourquoi ils le font et tant que nous ne donnerons pas à l’Union l’argent et les compétences légales pour mettre en œuvre des initiatives comme la politique énergétique commune, laquelle livre une bataille incessante contre les blocages exercés au Conseil, à l’instar de nombreuses autres initiatives en matière de justice et d’affaires intérieures, notamment, où l’absence de vote à la majorité qualifiée débouch ...[+++]


But this ‘Europe of Projects’ can never get off the ground until Member State governments explain to their people what they are doing together in Brussels and why, and until we give the Union the money and the legal powers to push through initiatives like the common energy policy, which faces an uphill struggle against blocking forces in the Council, as too do many other initiatives i ...[+++]

Toutefois, cette «Europe des projets» ne pourra jamais décoller tant que les gouvernements des États membres n’expliqueront pas à leurs populations ce qu’ils font ensemble avec Bruxelles et pourquoi ils le font et tant que nous ne donnerons pas à l’Union l’argent et les compétences légales pour mettre en œuvre des initiatives comme la politique énergétique commune, laquelle livre une bataille incessante contre les blocages exercés au Conseil, à l’instar de nombreuses autres initiatives en matière de justice et d’affaires intérieures, notamment, où l’absence de vote à la majorité qualifiée débouch ...[+++]


Over the years, many individuals have strived, persevered, struggled against many obstacles to simply have what the vast majority of people in Canada have.

Au fil du temps, beaucoup se sont battus, avec persévérance, ils ont lutté contre maints obstacles pour obtenir simplement ce que la grande majorité des Canadiens ont.


I for one have reached the conclusion, after many years of involvement on this subject, that many of the difficulties which aboriginal people have faced in this country tie back to their struggle against the collectivist tyranny of the Indian Act.

Pour ma part, après m'être intéressé à la question pendant des années, j'en suis arrivé à la conclusion que bien des difficultés des autochtones au Canada tiennent à leur lutte contre la tyrannie collectiviste de la Loi sur les Indiens.


You spoke of social justice, of the leading role of the Union, of support for sustainable development, pretending all the while that that did not openly contradict the policies that you and many of your Commissioners support – policies that are against the nations and against the interests of their peoples, like the European Constitution, that sprawling ...[+++]

Vous avez parlé de justice sociale, du rôle de pointe de l’Union, de soutien en faveur du développement durable, en faisant semblant que tout cela ne contredit pas ouvertement les politiques que vous soutenez, comme bon nombre de vos commissaires. Des politiques qui sont contre les nations et contre les intérêts de leurs peuples, comme la Constitution européenne, cette monstruosité bureaucratique tentaculaire que vous voulez tous imposer au peuple d’Europe.


Far too many obstacles are placed in the way in the form of bureaucratic rules which deter many people from setting up in business.

Les innombrables règles bureaucratiques que nous érigeons en découragent plus d'un.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'people and struggling against many bureaucratic obstacles' ->

Date index: 2025-03-31
w