Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "people across this country and in many places around " (Engels → Frans) :

I would like to thank all of the people across this country and in many places around the world whom I have worked with, helped, and from whom I have received help in return, who have made a difference in my life and my work here in the House of Commons.

Je tiens à remercier les personnes, au Canada et ailleurs dans le monde, avec lesquelles j'ai travaillé, que j'ai aidées et qui m'ont aidé en retour, qui ont fait une différence dans ma vie et dans mon travail, ici, à la Chambre des communes.


The EU has created an area of free movement of people between the countries of Europe that is seen as a source of inspiration by many across the globe.

L'Union européenne a créé un espace de libre circulation des personnes entre les pays d'Europe, qui est source d'inspiration pour beaucoup dans le monde.


It's that national and international reputation that enables us to attract funding from private corporations to support further research and also to engage in service and teaching activities both across this country and in many countries around the world.

C'est notre réputation nationale et internationale qui fait que les sociétés privées vont être disposées à nous fournir des crédits pour financer d'autres recherches encore et aussi qui nous permet par ailleurs de dispenser des services et d'exercer des activités d'enseignement dans notre pays et dans bien d'autres pays du monde.


Moreover, the current VAT system revolves around taxation in the country of consumption. The result is that many firms doing business across borders have to pay VAT in a Member State where they have no permanent establishment.

En outre, le système actuel de TVA repose sur l'imposition dans le pays de consommation, de sorte que de nombreuses entreprises opérant sur une base transfrontalière doivent acquitter la TVA dans un État membre où elles n'ont pas d'établissement stable.


whereas the domestic work sector employed over 52 million people around the world in 2010, according to ILO figures, and a further 7,4 million domestic workers under the age of 15, accounting for between 5 % and 9 % of all employment in industrialised countries; whereas according to the ILO the majority of workers employed in this sector are women. accounting for 83 % of the global domestic workforce in 2010 and translating into 2,5 milli ...[+++]

considérant que le secteur du travail domestique employait plus de 52 millions de personnes dans le monde en 2010, selon les chiffres de l'OIT, auxquelles s'ajoutent 7,4 millions de travailleurs domestiques âgés de moins de 15 ans, qui représentent entre 5 et 9 % de l'ensemble des emplois dans les pays industrialisés; que, selon le BIT, la majorité des emplois dans ce secteur sont couverts ...[+++]


If people have such difficulty voting for an important motion.I think all of us around this room do want to hear from the minister, and we do want to ask him questions on what's impacting cultural organizations across the country and impacting many Canadians, but if we are not scheduled to sit on Wednesday because we cannot resolve an issue in five minutes, which I thin ...[+++]

Si les gens ont tant de difficulté à voter sur une motion importante.Je crois que tout le monde ici désire entendre le ministre, et que nous souhaitons lui poser des questions sur ce qui a une incidence pour les organismes culturels de partout au pays, ainsi que pour de nombreux Canadiens. Mais s'il n'est pas prévu que nous nous réunissions mercredi parce que nous n'arrivons pas à régler une qu ...[+++]


The level of language skills of many young people in Europe could be improved and that, despite some progress in recent decades, there is still considerable variation across countries in terms of access to language learning.

en Europe, le niveau des aptitudes linguistiques de nombreux jeunes pourrait être amélioré et, en dépit de certains progrès enregistrés ces dernières décennies, l’accès à l’apprentissage des langues varie encore énormément d’un pays à l’autre.


The RCAP report eloquently lays out the challenges that were faced by first nations, Métis and Inuit peoples across this country for so many decades.

Le rapport de la CRPA décrit de manière éloquente les problèmes auxquels ont dû faire face les Métis, les Inuits et les membres des Premières nations du pays pendant de nombreuses décennies.


Many public authorities did not have online services in place enabling people to discover, access, use and share their spatial data (within countries and across borders).

De nombreux pouvoirs publics ne disposaient pas de service en ligne permettant aux citoyens de découvrir, d’accéder, d'utiliser ou de partager leurs données géographiques (au sein des pays et entre pays).


But I can list 15 to 20 associations on a national scope, as well as literally dozens of small-business associations across the country, with which many of us around this table are working because we have to keep at it.

Quoi qu'il en soit, je pourrais vous énumérer 15 à 20 associations d'envergure nationale, ainsi que des dizaines d'associations de petites entreprises partout dans le pays, avec lesquelles beaucoup d'entre nous, ici présents, collaborons pour en arriver à des résultats.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'people across this country and in many places around' ->

Date index: 2025-05-23
w