Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «partners algeria egypt » (Anglais → Français) :

Each year the 27 countries of the European Union and their nine southern partners (the MED-9 countries: Algeria, Egypt, Israel, Jordan, Lebanon, Morocco, the Palestinian Authority, Syria and Tunisia) are involved in around a hundred operations on the ground. www.invest-in-med.eu

Chaque année, une centaine d'opérations de terrain associent les 27 pays de l'Union européenne et leurs 9 partenaires du sud (pays MED-9) : Algérie, Autorité Palestinienne, Égypte, Israël, Jordanie, Liban, Maroc, Syrie et Tunisie. www.invest-in-med.eu


Focusing on investment in small and medium-sized enterprises in Algeria, Egypt, Morocco, Tunisia and other Mediterranean Partner Countries, the Fund is being sponsored by the Lombardy Region in Italy, through its financial arm Finlombarda SpA, and the Milan Chamber of Commerce.

Axé sur l’investissement dans les petites et moyennes entreprises d’Algérie, d’Égypte, du Maroc, de Tunisie et d’autres pays partenaires méditerranéens, le Fonds est créé sous l’égide de la Région Lombardie (Italie), par l’intermédiaire de son institution financière Finlombarda SpA, et de la Chambre de commerce de Milan.


44. Regards energy policy as an important aspect, since the EU is surrounded by the world's largest oil and natural gas reserves (Russia and the Caspian basin, the Middle East and North Africa), and many countries in the neighbourhood, such as Russia, Algeria, Egypt, Libya and Azerbaijan are suppliers or, as in the case of Ukraine, Belarus, Morocco, Tunisia, Georgia and Armenia, transit countries, and an improvement in energy network links will benefit both the EU and its partner countries; points out that the re ...[+++]

44. considère que la politique énergétique constitue un élément important, car l'Union est entourée par les plus grandes réserves de pétrole et de gaz naturel au monde (Russie et région Caspienne, Moyen-Orient et Afrique du Nord) et de nombreux pays voisins, par exemple la Russie, l'Algérie, l'Égypte, la Libye et l'Azerbaïdjan, sont des fournisseurs ou, comme l'Ukraine, le Belarus, le Maroc, la Tunisie, la Géorgie et l'Arménie, des pays de transit et une amélioration des réseaux de transport d'énergie servira à la fois les intérêts de l'Union et ceux de ses pays partenaires; soulign ...[+++]


44. Regards energy policy as an important aspect, since the EU is surrounded by the world's largest oil and natural gas reserves (Russia and the Caspian basin, the Middle East and North Africa), and many countries in the neighbourhood, such as Russia, Algeria, Egypt, Libya and Azerbaijan are suppliers or, as in the case of Ukraine, Belarus, Morocco, Tunisia, Georgia and Armenia, transit countries, and an improvement in energy network links will benefit both the EU and its partner countries; points out that the re ...[+++]

44. considère que la politique énergétique constitue un élément important, car l'Union est entourée par les plus grandes réserves de pétrole et de gaz naturel au monde (Russie et région Caspienne, Moyen-Orient et Afrique du Nord) et de nombreux pays voisins, par exemple la Russie, l'Algérie, l'Égypte, la Libye et l'Azerbaïdjan, sont des fournisseurs ou, comme l'Ukraine, le Belarus, le Maroc, la Tunisie, la Géorgie et l'Arménie, des pays de transit et une amélioration des réseaux de transport d'énergie servira à la fois les intérêts de l'Union et ceux de ses pays partenaires; soulign ...[+++]


37. Regards energy policy as an important aspect, since the EU is surrounded by the world’s largest oil and natural gas reserves (Russia and the Caspian basin, the Middle East and North Africa), and many countries in the neighbourhood, such as Russia, Algeria, Egypt, Libya and Azerbaijan are suppliers or, as in the case of Ukraine, Belarus, Morocco, Tunisia, Georgia and Armenia, transit countries, and an improvement in energy network links will benefit both the EU and its partner countries;

37. considère que la politique énergétique constitue un élément important, car l'UE est entourée par les plus grandes réserves de pétrole et de gaz naturel au monde (Russie et région Caspienne, Proche-Orient et Afrique du Nord) et plusieurs pays voisins, par exemple, la Russie, l'Algérie, l'Égypte, la Libye et l'Azerbaïdjan sont des fournisseurs ou, comme l'Ukraine, le Belarus, le Maroc, la Tunisie, la Géorgie et l'Arménie, des pays de transit, et une amélioration des réseaux de transport d'énergie servira les intérêts de l'UE et des pays partenaires;


As far as financial assistance from MEDA is concerned eight of the partners (Algeria, Egypt, Jordan, Lebanon, Morocco, Palestinian Authority, Syria and Tunisia) are covered by National Indicative Programmes, which account for the bulk of MEDA assistance (up to 90%).

Pour ce qui est de l'assistance financière au titre du programme Meda, huit partenaires (Algérie, Égypte, Jordanie, Liban, Maroc, Autorité palestinienne, Syrie et Tunisie) bénéficient de programmes indicatifs nationaux qui représentent l'essentiel (jusqu'à 90 %) de l'aide accordée par le programme.


1. Recognizing that the OSCE maintains special relations with six Mediterranean Partners for Cooperation: Algeria, Egypt, Israel, Jordan, Morocco, and Tunisia,

1. Reconnaissant que l'OSCE entretient des relations particulières avec six Partenaires méditerranéens pour la coopération, à savoir l'Algérie, l'Egypte, Israël, la Jordanie, le Maroc et la Tunisie,


This is to be achieved by means of the Euro-Mediterranean Association Agreements negotiated and concluded between the European Union and 9 out of the 12 Mediterranean Partners, together with free trade agreements between the Partners themselves: Algeria, Egypt, Israel, Lebanon, Jordan, Morocco, Syria, Tunisia and the Palestinian Authority.

Pour y parvenir, des accords d'association euro-méditerranéens doivent être négociés et conclus entre l'Union européenne et 9 des 12 partenaires méditerranéens, de même que des accords de libre-échange entre les partenaires eux-mêmes (Algérie, Égypte, Israël, Liban, Jordanie, Maroc, Syrie, Tunisie et autorité palestinienne).


46. Welcomes that Council and Commission have introduced human rights, democracy, the rule of law and good governance concerns with specific benchmarks in all National Action Plans drawn up in the framework of the European Neighbourhood Policy (ENP); accepts that the strength of the Action Plans is that they constitute a binding commitment and that this also represent their weakness, because they must be negotiated with the partner country; urges the Council therefore to hold such countries to their commitments and to consider measures to be taken in the event that they do not fulfil them within an agreed timeline; draws specific atte ...[+++]

46. se félicite que le Conseil et la Commission aient introduit les préoccupations relatives aux droits de la personne, à la démocratie, à l'État de droit et à la bonne gouvernance, avec des critères précis d'évaluation, dans tous les plans d'action nationaux établis dans le cadre de la politique européenne de voisinage (PEV); convient que le point fort des plans d'action est qu'ils constituent un engagement contraignant, et que cela est également leur point faible puisqu'ils doivent être négociés avec le pays partenaire; demande instamment au Conseil de veiller à ce que ces pays respectent leurs engagements et d'envisager les mesures à prendre lorsqu'ils ne s'y conforment pas dans le délai convenu; attire plus particulièrement l'attenti ...[+++]


46. Welcomes the fact that the Council and the Commission have introduced human rights, democracy, the rule of law and good governance concerns with specific benchmarks in all National Action Plans drawn up in the framework of the European Neighbourhood Policy (ENP); accepts that, whilst the strength of the Action Plans is that they constitute a binding commitment, this also represent their weakness, because they must be negotiated with the partner country; urges the Council therefore to hold such countries to their commitments and to consider measures to be taken in the event that they do not fulfil them within an agreed timeline; dr ...[+++]

46. se félicite que le Conseil et la Commission aient introduit les préoccupations relatives aux droits de l'homme, à la démocratie, à l'État de droit et à la bonne gouvernance, avec des critères précis d'évaluation, dans tous les plans d'action nationaux établis dans le cadre de la politique européenne de voisinage (PEV); convient que le point fort des plans d'action est qu'ils constituent un engagement contraignant, et que cela est également leur point faible puisqu'ils doivent être négociés avec le pays partenaire; demande instamment au Conseil de veiller à ce que ces pays respectent leurs engagements et d'envisager les mesures à prendre lorsqu'ils ne s'y conforment pas dans le délai convenu; attire plus particulièrement l'attention s ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'partners algeria egypt' ->

Date index: 2025-03-03
w