Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «own region where my government is still debating whether » (Anglais → Français) :

Mr. Michael Palumbo: Some 15 years ago in a meeting where parents, teachers, and the community at large were debating the merits of linguistic school boards at the time—we weren't debating the merits of amending section 93; we were still at whether or not we should have linguistic school boards—an English-speaking parent said t ...[+++]

M. Michael Palumbo: Il y a une quinzaine d'années, à une réunion où les parents, les enseignants et le grand public discutaient de l'intérêt des commissions scolaires linguistiques à cette époque—nous ne parlions pas de l'intérêt de modifier l'article 93; nous nous demandions encore si nous devions ou non avoir des commissions scolaires linguistiques—une mère a dit à l'assemblée: «je préférerais envoyer mes enfants dans une école catholique française que dans une école non catholique anglaise».


We could have a debate, one which I don't wish us to engage in right now, as to whether or not the international impression would be that it is an arm of, say, the Foreign Affairs department, but I would suggest that if you believe that to be the case, even if the Chief Electoral Officer made these decisions to enter into a program of assistance int ...[+++]

Nous pourrions débattre, et je ne veux pas nécessairement le faire actuellement, de la question de savoir si cela donnerait l'impression aux intervenants à l'échelle internationale que le directeur est un émissaire, disons, du ministère des Affaires étrangères, mais j'aimerais faire valoir que, si vous croyez que ce serait le cas, même si le directeur général des élections a décidé par lui-même de participer à un programme d'aide à l'échelle internationale de son propre chef et sans l'approbation du gouvernement, il serait tout de mêm ...[+++]


However, I am also thinking of my own region where my government is still debating whether to route the railway or to build a second motorway, the A32.

Mais je pense également à ma région, où mon État membre hésite encore entre faire passer le rail et proposer une seconde autoroute, l'A32.


When I talk about engaging the tenants, whether it's a situation where the government owns the building or they lease space from the private sector, you still have physical human beings occupying the floor space.

À propos de la participation des locataires, il faut savoir qu'il y a toujours des personnes qui occupent physiquement les locaux, que l'immeuble appartienne au gouvernement ou qu'il soit loué auprès du secteur privé.


It is because in my own country too, where I live in the Székely Land, in Transylvania, the current Romanian Government is still ashamed of our mother tongue and symbols.

C’est parce que dans mon propre pays aussi, le pays des Sicules (Székelyföld) , en Transylvanie, l’actuel gouvernement roumain est honteux de notre langue maternelle et de nos symboles.


Also, while I am on my feet in the matter of this debate, I might say more broadly that the Liberal amendment put forward to ensure that the restrictions against lobbying for the period of five years not simply be against ministerial staff, public office holders and their senior staff, but should also be for senior members with official positions in the opposition and their senior political or policy staff, for a period of five years, for the obvious purpose of ensuring that when there is a change of government, the opposition House l ...[+++]

De plus, tant qu'à avoir la parole dans ce débat, j'ajouterais que l'amendement libéral proposé devrait faire en sorte que les restrictions interdisant le lobbying pour une période de cinq ans ne visent pas simplement le personnel du ministre, les titulaires de charges publiques et leurs principaux employés, mais également les parlementaires de haut rang qui ont une charge officielle dans l'opposition et leurs employés politiques ou stratégiques pour une période de cinq ans, dans le but avoué d'interdire, s'il y avait un chan ...[+++]


Not just in the countries in which the incidents that have led to this debate have taken place, such as Poland, but also in countries such as my own, Spain, where much progress has been made on this issue, but in whose society, authorities and certain professions this homophobic attitude still exists, and we must continue actively to fight it.

Pas seulement dans les pays dans lesquels les incidents qui ont donné lieu à ce débat se sont déroulés, tels que la Pologne, mais dans tous les pays, comme le mien, l’Espagne, où de nombreux progrès ont été accomplis sur cette question, mais dont la société, les autorités et certaines professions ont conservé une certaine homophobie, contre laquelle nous devons lutter activement.


I certainly do not want to keep from you the frequently quoted success story of my own region, Flanders, where the government has, in tandem with this very sector, made huge efforts to set up an efficient collection system, as a result of which no less than 60% of batteries are in fact collected.

Je m’en voudrais de passer sous silence la réussite fréquemment mise en exergue de ma région d’origine, la Flandre, où le gouvernement a réalisé d’énormes efforts, en collaboration avec le secteur, pour mettre sur pied un système de collecte efficace. Résultat: pas moins de 60 % des piles sont collectées.


Certainly in the wake of the deregulation experience in the United Kingdom, California, Alberta where the Government of Alberta continues to issue rebate cheques to its citizens for electricity charges, usually arriving just before Christmas and particularly in Ontario, where the last government also looked at the deregulation experience and is moving in another direction, if I understand it, the debate is ...[+++]

Dans la foulée de la déréglementation au Royaume-Uni, en Californie, en Alberta—où le gouvernement continue d'émettre des chèques de remboursement pour les frais d'électricité, chèques qui arrivent généralement juste avant Noël—et surtout en Ontario, où le dernier gouvernement a également envisagé la déréglementation et s'oriente dans une autre voie, le débat porte toujours beaucoup sur l'opportunité de tenter de mettre un type d'énergie sur un pied d'égalité avec un autre type d'énergie sur le marché ou de faire pencher la balance en faveur d'un type d'énergie par rapport à un autre.


My group will, therefore, be voting for his report but we are still debating paragraph 8 of amendment 2, where we do have a fear that, in essence, it contradicts the previous paragraphs in the report, and where it opens the door to Parliament becoming involved in the substance of a case rather than in whether or not there should ...[+++]

Dès lors, mon groupe parlementaire votera en faveur de ce rapport, mais nous sommes encore en train de débattre du paragraphe 8 de l’amendement 2, dont nous craignons qu’il ne contredise en essence le paragraphe précédent du rapport et ne permette au Parlement de s’impliquer dans la substance d’une affaire plutôt que de décider si, oui ou non, il faut procéder à la levée de l’immunité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'own region where my government is still debating whether' ->

Date index: 2023-01-20
w