Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «our moral convictions deserve » (Anglais → Français) :

(d) As their successful implementation will depend on this, the Guidelines should offer clarity in the definitions used and the appropriate and full protection of the right to freedom of religion or belief, in accordance with international law, in its private and public expressions, as well as in its individual, collective and institutional dimensions, including the right to believe or not to believe, the right to change one’s religion or belief, the freedom of expression, assembly and association, as well as the right of parents to educate their children according to their moral convictions – i.e. religious or non-religious; clear defi ...[+++]

(d) Pour être mises en pratique de manière satisfaisante, les lignes directrices devraient comporter des définitions claires et prévoir une protection adéquate et totale de la liberté de religion ou de conviction, conformément au droit international, tant sur le plan privé et public que du point de vue individuel, collectif et institutionnel; elles devraient s'appliquer, notamment, au droit d'avoir des convictions ou de ne pas en avoir, au droit de changer de religion ou de conviction, aux libertés d'expression, de réunion et d'association ainsi qu'au dr ...[+++]


Moreover, the applicants submit that the defendants did not weigh the interests of the Inuit Community in surviving in the Arctic against the moral convictions of some citizens in the Union and therefore violated the Article I of Protocol No I to the European Convention of Human Rights (ECHR) and Article 8 ECHR, read in light of Articles 9 and l0 ECHR and as explained in the Court’s case law, as well as their fundamental right to be heard.

De plus, elles soutiennent que le Parlement et le Conseil n’ont pas mis en balance l’intérêt de la communauté inuite à survivre dans l’Arctique avec les convictions morales de certains citoyens de l’Union et ont par conséquent violé l’article 1er du Protocole no 1 de la Convention européenne des droits de l’homme (CEDH) et l’article 8 de la CEDH, lu en combinaison avec les articles 9 et 10 de la CEDH et tel qu’expliqué dans la jurisprudence de la Cour, ainsi que leur droit fondamental à être entendues.


That is our moral conviction, and no one will be able to take it away from us, with or without votes.

C’est notre conviction morale et personne ne pourra nous l’enlever, avec ou sans votes.


That is our moral conviction, and no one will be able to take it away from us, with or without votes.

C’est notre conviction morale et personne ne pourra nous l’enlever, avec ou sans votes.


The Barroso Commission must be judged exclusively on its capacities and its competence, not on the personal, ethical or moral convictions of its members, because if we had followed that criterion, Madam President, we probably would not have been able to vote in favour of the President of the European Parliament.

La Commission Barroso doit être jugée exclusivement sur ses capacités et ses compétences, et non sur les convictions personnelles, éthiques ou morales de ses membres, car si nous avions suivi ce critère, Madame la Présidente, nous n’aurions sans doute pas pu voter en faveur du président du Parlement européen.


Also data relating to convicted persons deserve specific attention.

Les données relatives aux personnes condamnées doivent également faire l'objet d'une attention spéciale.


The day-rate system requires two steps: first the court must decide on the number of days the crime would deserve if punished with the deprivation of liberty (i.e., a determination made without considering the individual characteristics of the convicted person).

Le système des jours-amendes requiert quant à lui deux étapes. Dans un premier temps, le juge décide du nombre de jours de privation de liberté qu'appellerait la gravité de l'infraction si elle était sanctionnée par une peine d'emprisonnement (cette détermination ne prend donc pas en compte les caractéristiques individuelles de la personne condamnée).


The proportion of workers in the civil service, the fact that traditionally civil servants will pass their entire career working for the public sector and will thus be exposed to the same risks, the impact of their working conditions and workplaces (schools, hospitals, public services) to the health and safety of others and the moral obligation of the public sector to set the example, deserve that increased efforts are deployed by ...[+++]

La proportion de travailleurs occupés dans la fonction publique, le fait que les fonctionnaires effectuent en général toute leur carrière dans ce secteur et qu'ils s'exposent donc aux mêmes risques toute leur vie, l'influence que leurs conditions et leurs lieux de travail (écoles, hôpitaux, services publics) peuvent avoir sur des tiers et l'obligation d'exemple dont le secteur public est moralement investi sont autant d'arguments qui devraient pousser les États membres à multiplier leurs efforts ...[+++]


As you will understand, my question – based as it was on the moral conviction that many States, including, I am quite sure, Spain, are not observing the principle of additionality – was in part a rhetorical one designed to elicit a response from you.

Comme vous l'avez compris, ma question, dans la mesure où elle se basait sur la conviction morale que beaucoup d'États - et très concrètement, je suis sûr que l'État espagnol en fait partie - ne respectent pas le principe de l'additionnalité, contenait une part rhétorique destinée à motiver votre réponse.


The day-rate system requires two steps: first the court must decide on the number of days the crime would deserve if punished with the deprivation of liberty (i.e., a determination made without considering the individual characteristics of the convicted person).

Le système des jours-amendes requiert quant à lui deux étapes. Dans un premier temps, le juge décide du nombre de jours de privation de liberté qu'appellerait la gravité de l'infraction si elle était sanctionnée par une peine d'emprisonnement (cette détermination ne prend donc pas en compte les caractéristiques individuelles de la personne condamnée).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'our moral convictions deserve' ->

Date index: 2023-06-08
w