Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «opportunity to emphasize just how » (Anglais → Français) :

I spent 30 years travelling around the world. I truly want to emphasize just how critical it is that the government preserve the integrity of the Canadian passport.

Pendant 30 ans, j'ai voyagé un peu partout dans le monde et je tiens à souligner à quel point il est important, pour le gouvernement canadien, d'assurer l'intégrité du passeport canadien.


The committee heard from many witnesses on this issue, and many of them emphasized just how important Bill C-394 would be in the effort to prevent youth from joining criminal organizations in the first place.

Le comité a entendu de nombreux témoins à ce sujet. Plusieurs ont fait valoir que le projet de loi C-394 contribuerait fortement à empêcher que les jeunes se retrouvent dans des groupes criminels.


I point this out because, of course I receive thanks from Quebec, but I would like to emphasize just how important it was to farmers everywhere that we unanimously passed here in this House the motion to protect supply management.

Je dis cela parce que, bien sûr, je reçois des remerciements au Québec, mais je veux juste mentionner à quel point ce qui s'est passé en cette Chambre lors de l'adoption unanime de cette motion pour protéger la gestion de l'offre a été important pour ces producteurs.


Her tragic death emphasizes just how fragile freedom of the press and democracy are in Russia.

Ce décès tragique souligne à quel point la liberté de presse et la démocratie sont fragiles en Russie.


Perhaps I would ask Members, when they are going through this lengthy roll-call procedure, to consider just how important voting is, and perhaps in the light of that we will get MEPs next month, when we vote on the EU Lisbon Treaty, to vote for an amendment to allow those 10 countries that promised their own people a referendum, the opportunity to do so.

Je demanderais peut-être aux députés, lors de cette interminable procédure de vote par appel nominal, de songer à quel point le vote est important, et peut-être qu’à la lumière de cela, le mois prochain, lorsque nous voterons sur le traité européen de Lisbonne, les députés voterons en faveur d’un amendement visant à offrir aux 10 pays qui ont promis un référendum à leur population, la possibilité de le faire.


Solana, High Representative (ES) Mr President, I know that today’s sitting has been long and hard and I will therefore try to be brief; but there can be no question that the issue we are going to deal with is of extreme importance to the European Union and, therefore, while being brief, I will try to be as precise as possible in order to give you a picture of recent events in that region which is so close to our hearts and at the same time to give you an idea of how we can move forward together given the window of opportunity that has just ...[+++]d up.

Solana, haut-représentant. - (ES) Monsieur le Président, je sais que la séance d’aujourd’hui a été longue et pénible, et j’essaierai donc d’être bref. Il ne fait cependant aucun doute que la question dont nous allons débattre est d’une extrême importance pour l’Union européenne et, tout en étant bref, je tenterai donc de me montrer le plus précis possible, afin de dresser pour vous le tableau des récents événements dans cette région si proche de nos cœurs tout en vous donnant une idée de la manière dont nous pouvons progresser ensemble au vu de la fenêtre d’opportunités qui vient ...[+++]


As I have, on various occasions and in different functions, had the opportunity to participate in this process on the Slovenian side, I am aware of just how much will, coordination, and mutual attention this project has demanded.

J’ai eu à diverses occasions et sous des casquettes différentes la chance de participer à ce processus du côté slovène et j’ai parfaitement conscience de l’ampleur de ce projet sur le plan de la volonté, de la coordination et de l’attention mutuelle.


Today, we voted with a large majority for the reports on enlarging the Union to include the countries of Central and Eastern Europe, Cyprus and Malta. I would therefore like to take this opportunity to emphasise just how important it is that we support the attempts made by these countries to combat discrimination and to accept the multi-cultural nature of modern societies as a necessary condition for peaceful coexistence between peoples.

Pour ma part, puisque nous avons voté aujourd’hui, à une grande majorité, les rapports sur l’élargissement de l'Union aux pays de l’Europe centrale et orientale, ainsi qu’à Chypre et à Malte, j’aimerais essentiellement souligner, dans mon intervention, combien il est important de redoubler d’efforts, dans ces pays, pour que la lutte contre les discriminations et l’acceptation du multiculturalisme des sociétés actuelles soient posées comme conditions sine qua non de la coexistence pacifique des hommes.


I have had many opportunities during this time to observe just how skilful Greek seamanship can be.

J'ai donc souvent eu l'occasion d'observer le savoir-faire des marins grecs.


Mr. Yvon Charbonneau (Parliamentary Secretary to Minister of Health, Lib.): Mr. Speaker, I would like to thank my colleague for Winnipeg North Centre for the opportunity to emphasize just how firm the government's resolve is to assure Canadians that they will have access to the health care they need, when and where they need it.

M. Yvon Charbonneau (secrétaire parlementaire du ministre de la Santé, Lib.): Monsieur le Président, je veux remercier ma collègue de Winnipeg-Centre-Nord de me donner l'occasion de souligner à quel point le gouvernement du Canada est fermement résolu à assurer les Canadiens qu'ils auront accès aux soins de santé dont ils ont besoin, quand ils en auront besoin, et à l'endroit voulu.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opportunity to emphasize just how' ->

Date index: 2025-01-26
w